Bubaseta - Love De Pana - traduction des paroles en allemand

Love De Pana - Bubasetatraduction en allemand




Love De Pana
Kumpelhafte Liebe
Y para qué subir si vas alone
Und wozu aufsteigen, wenn du allein gehst
La arrogancia y el cora de stone
Die Arroganz und das Herz aus Stein
Arriba hace más frío y la presión
Oben ist es kälter und der Druck
Solo fingiendo no hay dolor
Nur vortäuschend gibt es keinen Schmerz
El hombre y la mujer que van ciegos
Der Mann und die Frau, die blind gehen
Porque la mente los engañó
Weil der Verstand sie getäuscht hat
La realidad nos llega en ese momento preciso
Die Realität erreicht uns genau in diesem Moment
Y puede que me necesites
Und vielleicht brauchst du mich
Cuando no encuentres ese love de pana
Wenn du diese kumpelhafte Liebe nicht findest
Las ilusiones se derriten
Die Illusionen schmelzen dahin
Cuando tu ego se caiga mañana
Wenn dein Ego morgen zusammenbricht
Los amores no se repiten
Liebschaften wiederholen sich nicht
Quién va a fumar conmigo en las mañanas
Wer wird morgens mit mir rauchen
De qué te sirve que se quiten
Was nützt es dir, dass sie sich dir hingeben,
Porque el cariño de su gente sana
wenn die Zuneigung deiner Leute heilt?
Muchos sucesos de la vida son así
Viele Ereignisse im Leben sind so
Entregas ese amor
Du gibst diese Liebe hin
Pero no es tan recíproco hacia ti
Aber sie ist dir gegenüber nicht so erwidert
El ego daña relaciones
Das Ego schadet Beziehungen
La arrogancia la viví
Die Arroganz, ich habe sie erlebt
Te pones ciego y te emborrachas
Du wirst blind und betrinkst dich
Y te olvidaste hasta de ti
Und du hast sogar dich selbst vergessen
Luego la droga y lo excesos
Dann die Drogen und die Exzesse
Te sientan en una nube
Setzen dich auf eine Wolke
Que se desase en lo esencial
Die im Angesicht des Wesentlichen zerfällt
Cada peldaño que más sube
Jede weitere Stufe, die man erklimmt
Yo no me olvido del secreto
Ich vergesse das Geheimnis nicht
Más preciado que aprendí
Das wertvollste, das ich gelernt habe
La familia es lo primero
Die Familie ist das Wichtigste
Soy feliz si están aquí
Ich bin glücklich, wenn sie hier sind
Buscando la felicidad
Die Suche nach dem Glück
Es como estar buscando un lápiz
Ist wie die Suche nach einem Bleistift
Lo tienes en tu mano
Du hast ihn in deiner Hand
Y sigues buscando bajo el tapiz
Und suchst weiter unter dem Teppich
La vida tiene colores
Das Leben hat Farben
Y viaja por diferentes matiz
Und reist durch verschiedene Nuancen
El mundo tiene mil vueltas
Die Welt dreht sich tausendmal
Como un ladrón ahora es un rati
Wie ein Dieb jetzt ein Spitzel ist
Paciencia para el que se aleje
Geduld für den, der sich entfernt
Con aire de superioridad
Mit einer Aura der Überlegenheit
También pasé por eso
Ich habe das auch durchgemacht
Es el proceso de darse cuenta
Es ist der Prozess des Erkennens
Por eso nadie aprende por otro
Deshalb lernt niemand durch den Kopf eines anderen
Hay que caerse para entender
Man muss fallen, um zu verstehen
Que valoramos a quién amamos
Dass wir die, die wir lieben,
Sólo cuando la van a perder
erst dann wertschätzen, wenn wir sie zu verlieren drohen
Y puede que me necesites
Und vielleicht brauchst du mich
Cuando no encuentres ese love de pana
Wenn du diese kumpelhafte Liebe nicht findest
Las ilusiones se derriten
Die Illusionen schmelzen dahin
Cuando tu ego se caiga mañana
Wenn dein Ego morgen zusammenbricht
Los amores no se repiten
Liebschaften wiederholen sich nicht
Quién va a fumar conmigo en las mañanas
Wer wird morgens mit mir rauchen
De qué te sirve que se quiten
Was nützt es dir, dass sie sich dir hingeben,
Porque el cariño de su gente sana
wenn die Zuneigung deiner Leute heilt?
Y para qué subir si vas alone
Und wozu aufsteigen, wenn du allein gehst
La arrogancia y el cora de stone
Die Arroganz und das Herz aus Stein
Arriba hace más frío y la presión
Oben ist es kälter und der Druck
Solo fingiendo no hay dolor
Nur vortäuschend gibt es keinen Schmerz
El hombre y la mujer que van ciegos
Der Mann und die Frau, die blind gehen
Porque la mente los engañó
Weil der Verstand sie getäuscht hat
La realidad nos llega en ese momento preciso
Die Realität erreicht uns genau in diesem Moment
Y puede que me necesites
Und vielleicht brauchst du mich
Cuando no encuentres ese love de pana
Wenn du diese kumpelhafte Liebe nicht findest
Las ilusiones se derriten
Die Illusionen schmelzen dahin
Cuando tu ego se caiga mañana
Wenn dein Ego morgen zusammenbricht
Los amores no se repiten
Liebschaften wiederholen sich nicht
Quién va a fumar conmigo en las mañanas
Wer wird morgens mit mir rauchen
De qué te sirve que se quiten
Was nützt es dir, dass sie sich dir hingeben,
Porque el cariño de su gente sana
wenn die Zuneigung deiner Leute heilt?





Writer(s): Gianni Canisso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.