Paroles et traduction Bubaseta - Un Capricho Solo Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Capricho Solo Eso
Just a Whims
Solo
un
paso
para
recordar
Just
a
step
to
remember
En
el
ocaso
un
faso
A
spliff
at
sunset
Para
mimar
To
cherish
you
Desde
un
cariño
From
a
love
Un
capricho
de
la
vida
A
whim
of
life
Mi
corazón
está
preso
My
heart
is
in
prison
No
llevo
un
centavo
I
don't
have
a
dime
Llevó
el
peso
I
carry
the
weight
Una
amargura
A
bitterness
Depresión
del
tieso
A
broke
man's
depression
Sale
el
sol
por
la
mañana
The
sun
rises
in
the
morning
Cierro
los
ojos
I
close
my
eyes
Y
me
hago
el
leso
And
play
dumb
Huacho
al
queso
To
the
cheese
Como
el
perro
al
hueso
Like
a
dog
to
a
bone
Somos
enfermos
nada
de
cuerdos
We
are
sick,
not
sane
Ok
ok
ok
Okay,
okay,
okay
Profanando
juegos
de
infiernos
Desecrating
hellish
games
Nunca
le
vi
el
lado
tierno
I
never
saw
the
soft
side
No
es
que
no
aparezca
It's
not
that
it
doesn't
appear
Es
que
me
pierdo
It's
that
I
get
lost
Conecto
mi
cuerpo
I
connect
my
body
Sacrificacion
para
mis
textos
Sacrifice
for
my
lyrics
Igual
que
todos
Like
everyone
else
Mi
vida
dividida
en
dos
My
life
divided
in
two
No
es
cura
embriagarse
con
filósofos
Getting
drunk
with
philosophers
is
not
a
cure
Encuentros
bellos
Beautiful
encounters
Siempre
tiene
un
gusto
amargo
Always
have
a
bitter
taste
Cuanto
cuesta
conseguirlo
How
much
does
it
cost
to
get
it
Cuanto
demora
en
pagarlo
How
long
does
it
take
to
pay
for
it
Que
cara
es
la
davi
si
es
sucia
How
expensive
is
life
if
it's
dirty
Vive
tranquilo
Live
in
peace
Y
siempre
practica
la
astucia
And
always
practice
cunning
Estereos
de
verdades
inconclusas
Stereos
of
unfinished
truths
La
maldad
aquí
en
la
calle
Evil
here
on
the
streets
Mientras
un
dios
se
excusa
While
a
god
excuses
himself
Y
solo
un
paso
para
recordar
And
just
a
step
to
remember
Un
faso
para
mimar
A
spliff
to
cherish
you
Desde
el
cariño
From
love
Un
abrazo
un
beso
A
hug,
a
kiss
El
capricho
de
la
vida
solo
es
eso
Life's
whim
is
just
that
Y
si
pensamos
que
una
enfermedad
And
if
we
think
that
an
illness
La
mente
fría
The
cold
mind
El
temor
a
la
debilidad
The
fear
of
weakness
Desde
un
cariño
From
love
Un
abrazo
un
beso
A
hug,
a
kiss
Un
capricho
de
la
vida
solo
eso
Life's
whim
is
just
that
Y
solo
un
paso
para
recordar
And
just
a
step
to
remember
Un
faso
para
mimar
A
spliff
to
cherish
you
Desde
el
cariño
From
love
Un
abrazo
un
beso
A
hug,
a
kiss
El
capricho
de
la
vida
solo
es
eso
Life's
whim
is
just
that
Y
si
pensamos
que
una
enfermedad
And
if
we
think
that
an
illness
La
mente
fría
The
cold
mind
El
temor
a
la
debilidad
The
fear
of
weakness
Desde
un
cariño
From
love
Un
abrazo
un
beso
A
hug,
a
kiss
Un
capricho
de
la
vida
solo
eso
Life's
whim
is
just
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.