Paroles et traduction Bubba Sparxxx feat. Frankie J - Run Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
(Come
on,
baby)(Let's
go)
(Давай,
детка)
(поехали!)
Cause
baby
you're
my
everything
Потому
что,
детка,
ты
для
меня
все.
I
don't
need
this
Мне
это
не
нужно.
All
I
need
is
us
Все,
что
мне
нужно-это
мы.
Come
on
girl
Давай,
девочка!
Let's
put
it
in
the
wind
Давай
сделаем
это
по
ветру.
I
don't
care
nothing
about
no
one
Мне
наплевать
ни
на
кого.
If
they
loved
us
they
should
of
did
it
(Should
of
did
it
when)
Если
они
любили
нас,
они
должны
были
сделать
это
(должны
были
сделать
это
когда).
They
had
a
chance
У
них
был
шанс.
But
now
the
dance
is
over
Но
теперь
танец
окончен.
And
fo'
sho'
it's
highway
time
(ohh)
И
фо
"шо",
это
время
шоссе
(Оооу).
Let
the
top
down,
we
can't
stop
now
Опусти
крышу,
мы
не
можем
остановиться.
Explain
the
past
baby
I
ain't
trying
Объясни
прошлое,
детка,
я
не
пытаюсь.
I
ain't
lying
when
I
say
we
done
came
of
age
or
things
done
changed
Я
не
лгу,
когда
говорю,
что
мы
повзрослели,
или
все
изменилось.
Time
to
spread
our
wings,
fly
to
better
things
Время
расправить
крылья,
полететь
к
лучшему.
Pack
your
suitcase,
today's
the
day
Собирай
чемодан,
сегодня
день.
Don't
tell
your
mama
Не
говори
своей
маме.
Don't
tell
your
sister
(Don't
tell
your
mama,
baby)
Не
говори
своей
сестре
(не
говори
своей
маме,
детка).
It'll
only
complicate
the
issue
Это
только
усложнит
проблему.
We'll
mail
them
a
box
of
tissue
Мы
отправим
им
коробку
с
салфеткой.
The
only
one
that
loves
you
is
right
here
with
you
(oooo)
Единственный,
кто
любит
тебя,
здесь,
рядом
с
тобой.
Girl
don't
ever
look
back
Девочка,
никогда
не
оглядывайся
назад.
Our
destiny
awaits
us
Наша
судьба
ждет
нас.
In
whatever
place
we
park
the
brakes
Где
бы
мы
ни
припарковали
тормоза.
I'll
work
my
hands
to
the
bone
Я
буду
работать
руками
до
костей.
If
that's
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно,
To
give
us
everything
our
folks
never
had
чтобы
дать
нам
все,
чего
у
нас
никогда
не
было.
I'm
prepared
for
that
(yeahh)
Я
готов
к
этому
(да!)
It
might
take
a
while
but
Это
может
занять
некоторое
время,
но
...
But
I'm
gonna
make
you
smile
forever
Но
я
заставлю
тебя
улыбаться
вечно.
I
said
a
prayer
for
that
Я
молился
об
этом.
And
I
know
he's
listening
И
я
знаю,
что
он
слушает.
At
least
in
this
one
По
крайней
мере,
в
этом.
If
he
never
heard
none
of
the
others
(oh
oh)
Если
бы
он
никогда
не
слышал
никого
из
остальных
(о-о!)
This
is
me
and
you
Это
я
и
ты.
And
I'm
gonna
see
it
through
И
я
собираюсь
довести
это
до
конца.
From
this
highway
to
the
end
of
the
covers,
baby
(ohh
oo)
От
этого
шоссе
до
конца
обложки,
детка
(о-о-о)
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
Cause
baby
you're
my
everything
Потому
что,
детка,
ты
для
меня
все.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
I
wanna
runaway
{baby
baby
baby
baby)
Я
хочу
убежать
(детка,
детка,
детка,
детка)
I
wanna
runaway
with
you
(nuh
uh
uh)
(my
baby)
Я
хочу
сбежать
с
тобой
(нууууууууу)
(мой
малыш)
Cause
baby
you're
my
everything
Потому
что,
детка,
ты
для
меня
все.
We
got
off
the
exit
in
Waco
Мы
сошли
с
выхода
в
Уэйко.
Frankie
J
was
on
the
radio
Фрэнки
Джей
был
на
радио.
I
asked
her
was
she
afraid
to
go
all
the
way
with
this
she'd
later
know
Я
спросил
ее,
боится
ли
она
пройти
весь
путь
с
этим,
что
она
позже
узнает?
I
said,
"Baby
I
just
need
to
know.
(ohh)
Я
сказал:
"Детка,
мне
просто
нужно
знать.
If
you
ain't
down
we
can
turn
it
around.
Если
ты
не
подавлен,
мы
можем
все
изменить.
You're
happiness
is
my
happiness
yeah
yeah)
Ты
счастье-мое
счастье,
да,
да)
And
that's
the
only
thing
that's
concerning
me
now.
И
это
единственное,
что
касается
меня
сейчас.
Just
hurt
me
now."
Просто
сделай
мне
больно".
She
said,
"Will
you
please
just
let
me
talk
for
once?"(Let
me
talk
for
once)
Она
сказала:
"Пожалуйста,
дай
мне
хоть
раз
поговорить?"
(Дай
мне
хоть
раз
поговорить)
And
then
all
at
once
she
went
in
the
house
she
was
trying
to
prevent
this
all
from
Us(Yeah
yeah)
А
потом
она
сразу
вошла
в
дом,
она
пыталась
все
это
у
нас
предотвратить(Да,
да).
Not
at
all
because
she
didn't
love
me
Совсем
не
потому,
что
она
не
любила
меня.
And
only
me
И
только
я
...
It's
just
that
she
had
witheld
one
vital
piece
of
info
Это
просто
то,
что
у
нее
была
одна
важная
часть
информации.
She
looked
up
at
me
Она
посмотрела
на
меня.
With
both
eyes
full
of
tears
Оба
глаза
полны
слез.
She
said,
"Do
you
remember
that
day
at
the
clinic?
Она
сказала:
"Ты
помнишь
тот
день
в
клинике?
I
went
in
with
the
doctor
and
told
you
I
did
it.(Remember
baby)
Я
пошла
к
доктору
и
сказала,
что
сделала
это.
(помнишь,
малыш?)
I
wasn't
able
to
go
through
with
it."
Я
не
смог
пройти
через
это".
"No
you
didnt.
"Нет,
ты
не
сделал
этого.
How
could
you?
Как
ты
могла?
Wait
a
minute,
Подожди
минутку!
That
makes
you
what?
Это
делает
тебя
кем?
Three
months
and
some
change.
Три
месяца
и
немного
перемен.
Well
baby
dolL
that
just
ain't
enough
Что
ж,
куколка,
этого
недостаточно.
To
derail
us.
Чтобы
сбить
нас
с
толку.
Cause
see
that
just
means
there's
three
of
us.
Потому
что
видишь,
это
значит,
что
нас
трое.
But
answer
this
Но
ответь
на
это.
At
what
point
did
you
think
that
this
topic
should
be
discussed?
В
какой
момент,
по-твоему,
эта
тема
должна
быть
обсуждена?
I
don't
know
whether
to
cry
or
smile.
Я
не
знаю,
плакать
или
улыбаться.
But
somehow
I'm
doing
both.
Но
почему-то
я
делаю
и
то,
и
другое.
But
this
changes
nothing
Но
это
ничего
не
меняет.
I
got
two
babies
У
меня
двое
детей.
And
I
solemnly
swear
to
be
true
to
both,
baby."(oh
oh
oh
ooo)
И
я
торжественно
клянусь
быть
верным
обоим,
детка".
(о-о-о
ООО)
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
Cause
baby
you're
my
everything
Потому
что,
детка,
ты
для
меня
все.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
Cause
baby
you're
my
everything
Потому
что,
детка,
ты
для
меня
все.
I
wanna
run
Я
хочу
бежать.
Wanna
runaway
Хочу
убежать.
There's
nothing
they
can
do
or
say
to
make
us
stay
Они
ничего
не
могут
сделать
или
сказать,
чтобы
заставить
нас
остаться.
I
wanna
run
Я
хочу
бежать.
Wanna
runaway
Хочу
убежать.
There's
nothing
they
can
do
Они
ничего
не
могут
поделать.
There's
nothing
they
can
say
Они
ничего
не
могут
сказать.
I
wanna
run
Я
хочу
бежать.
Wanna
run
away(oh
oh)
Хочу
убежать(о-о!)
I
wanna
run
Я
хочу
бежать.
Wanna
runaway
Хочу
убежать.
I
wanna
runaway
baby
Я
хочу
сбежать,
детка.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
I
wanna
runaway
with
you
Я
хочу
сбежать
с
тобой.
Cause
baby
you're
my
everything
Потому
что,
детка,
ты
для
меня
все.
I
wanna
runaway
Я
хочу
убежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridges Jayson Riley, Hargrove James Darrell, Mathis Warren Anderson, Bautista F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.