Paroles et traduction Bubba Sparxxx feat. Petey Pablo & Sleepy Brown - The Otherside (Edited Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come,
they
go,
I
run,
they
slow
Я
прихожу,
они
уходят,
я
бегу,
они
медленно.
I
ain't
ashamed
that
I
did
what
I
did
Мне
не
стыдно,
что
я
сделал
то,
что
сделал.
I
just
live
how
I
live,
you
don't
like
it,
say
so
Я
просто
живу
так,
как
я
живу,
тебе
это
не
нравится,
так
скажи.
Ain't
a
singer
on
my
payroll
У
меня
нет
денег
на
певца.
I'm
platinum,
they're
probably
that
gold
Я
платиновый,
наверное,
это
золото.
Buckhead
bouncing,
move
a
little
ounces
Бакхед
подпрыгивает,
двигай
унции.
Talking
out
loud,
but
I
ain't
low
Говорю
вслух,
но
я
не
подавлен.
Wait
for
the
day
that
Bubba
can't
blow
Дождись
того
дня,
когда
Бубба
не
сможет
взорваться.
And
get
them
fo'sho,
bitch
can't
blow
И
получить
их
fo'Sho,
сука
не
может
взорвать.
S.V.
style,
you
know
what
I'm
talking
about
Стиль
S.
V.,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Mo'fucking
bank
account,
you
say
Os
Ты
говоришь
"ОС",
мой
гребаный
банковский
счет.
These
hoes
better
stay
on
their
toes
Этим
шлюхам
лучше
держаться
на
ногах.
The
big
play
threat,
I
just
may
go
Большая
угроза,
я
просто
могу
уйти.
87
yards
in
the
blink
of
an
eye
87
ярдов
в
мгновение
ока.
It
really
don't
matter
what
you
think
of
the
guy
Не
важно,
что
ты
думаешь
об
этом
парне.
Cuz
I'm
eager
to
try
this
style,
and
that
style
Потому
что
я
очень
хочу
попробовать
этот
стиль
и
этот
стиль.
And
stack
piles
of
cash,
while
sayin'
something
И
складывай
кучу
денег,
пока
что-то
говоришь.
Dudes
agile,
hear
that?
Wow,
a
bad
child
that
turned
good
Чуваки
ловкие,
слышите?
Вау,
плохой
ребенок,
который
стал
хорошим.
Now,
I've
earned
good,
but
I've
burned
better
Теперь
я
заслужил
хорошее,
но
я
сгорел
лучше,
That
cush,
please
just
sush,
wuss,
I'm
the
team
captain
чем
тише,
пожалуйста,
просто
тише,
сука,
я
капитан
команды.
Get
your
first
letter,
bitch
Получи
свое
первое
письмо,
сука.
You
thinking,
you
dead,
boy?
Думаешь,
ты
мертв,
парень?
Know
where
I'm
at,
boy?
Знаешь,
где
я,
парень?
I'm
on
the
other
side
of
the
room,
your
lady
feel
frisky
Я
на
другой
стороне
комнаты,
твоя
дама
такая
резвая.
Tell
her
come
get
me,
I'm
on
the
other
side
of
the
room
Скажи
ей,
чтобы
забрала
меня,
я
на
другой
стороне
комнаты.
If
you
came
to
party,
let's
go
get
it
started
Если
ты
пришла
на
вечеринку,
давай
начнем.
I'm
on
the
other
side
on
the
room
Я
на
другой
стороне
комнаты.
Whether
you
with
me
or
you're
against
me
Будь
ты
со
мной
или
ты
против
меня?
I'm
on
the
other
side
of
the
room
Я
на
другой
стороне
комнаты.
I
remember
when
we
used
to
carry
them
things
Я
помню,
когда
мы
носили
их
вещи.
Back
in
the
days
Назад
в
те
дни
...
Hot
as
a
flame
and
I'm
setting
through
the
blaze
Горячо,
как
пламя,
и
я
прохожу
сквозь
пламя.
Homey,
full
of
hate
Братишка,
полный
ненависти.
Dollar
bill
full
of
cane
Долларовая
купюра,
полная
тростника.
It's
the
mister
motherfucker
with
a
hundred
different
names
Это
мистер
ублюдок
с
сотней
разных
имен.
Ain't
fuck
with
nobody
Ни
с
кем
не
связывайся.
Can't
roll
no
problem,
diamond
Не
могу
свернуть
без
проблем,
бриллиант.
Never
could
quite
understand
a
man
that
never
talked
how
to
Никогда
не
мог
понять
человека,
который
никогда
не
говорил,
как
...
Stay
to
himself,
quiet
as
kept
Оставайся
с
собой,
тихо,
как
всегда.
With
a
coldness
in
his
eyes
that
will
scare
you
to
death
С
холодом
в
глазах,
что
напугает
тебя
до
смерти.
I
was
on
my
way,
man
I
had
one
foot
in
the
grave
Я
был
на
своем
пути,
чувак,
у
меня
была
одна
нога
в
могиле.
Motherfucker,
I
stayed
contemplating
about
my
last
and
final
day
Ублюдок,
я
думал
о
своем
последнем
и
последнем
дне.
I'm
supposed
to
be
nothing,
Я
должен
быть
никем.
They
were
supposed
to
give
me
life
in
prison
Они
должны
были
дать
мне
жизнь
в
тюрьме.
Last
pick,
misfit,
Последний
выбор,
неудачник.
Probably
did
a
full
twenty,
hey,
I'm
right
here,
head
up
Наверное,
сделал
двадцать,
Эй,
я
прямо
здесь,
поднимаю
голову.
Got
the
whole
world
shaking
for
me,
I
said
Весь
мир
трясется
от
меня,
я
сказал.
You
thinking,
you
dead,
boy?
Думаешь,
ты
мертв,
парень?
Know
where
I'm
at,
boy?
Знаешь,
где
я,
парень?
I'm
on
the
other
side
of
the
room,
your
lady
feel
frisky
Я
на
другой
стороне
комнаты,
твоя
дама
такая
резвая.
Tell
her
come
get
me,
I'm
on
the
other
side
of
the
room
Скажи
ей,
чтобы
забрала
меня,
я
на
другой
стороне
комнаты.
If
you
came
to
party,
let's
go
get
it
started
Если
ты
пришла
на
вечеринку,
давай
начнем.
I'm
on
the
other
side
on
the
room
Я
на
другой
стороне
комнаты.
Whether
you
with
me
or
you're
against
me
Будь
ты
со
мной
или
ты
против
меня?
I'm
on
the
other
side
of
the
room
Я
на
другой
стороне
комнаты.
Maybe
death
and
taxes
ain't
the
only
thing
certain
Может
быть,
смерть
и
налоги-не
единственное,
что
точно.
To
come
unnerved
from
out
behind
the
closed
curtain,
bubba
skirting
Чтобы
прийти
нервным
из-за
закрытой
занавески,
Бубба
огибает.
What's
the
word?
You
must
have
heard
a
lot
of
BS
was
asserted
Должно
быть,
вы
слышали,
что
многие
BS
были
утверждены.
Since
none
of
us
is
perfect,
wonder
who
it
was
unnerving
Поскольку
никто
из
нас
не
идеален,
интересно,
кого
это
нервирует?
Not
me,
not
you,
grin
and
bear
it?
Got
to
Не
я,
не
ты,
ухмыляешься
и
терпишь
это?
If
they
ain't
worried
about
you,
then
they
ain't
worried
about
you
Если
они
не
беспокоятся
о
тебе,
то
они
не
беспокоятся
о
тебе.
Hear,
hear,
get
it
clear,
disappear
from
out
my
hemisphere
Слушай,
слушай,
проясни
это,
исчезни
из
моего
полушария.
If
indeed
you've
got
some
business
here,
then
state
it
crystal
clear
Если
у
вас
действительно
есть
здесь
какое-то
дело,
то
скажите
это
предельно
ясно.
All
this
fake
innuendo
from
little
minnows
Все
эти
фальшивые
инсинуации
от
маленьких
пескарей.
Is
gonna
make
the
big
goldfish
unload
on
the
fish
hole
Собирается
заставить
большую
золотую
рыбку
выгружаться
на
рыбную
нору.
Fuck
Cane
and
Nate,
baby
tell
me
that
it
is
so
К
черту
трость
и
Нейт,
детка,
скажи
мне,
что
это
так.
I'd
rather
watch
my
momma
get
low
than
quit
this,
fo'
sho,
yo
Я
лучше
буду
смотреть,
как
мама
опускается,
чем
бросать
это,
ФО-шо-йо.
You
thinking,
you
dead,
boy?
Думаешь,
ты
мертв,
парень?
Know
where
I'm
at,
boy?
Знаешь,
где
я,
парень?
I'm
on
the
other
side
of
the
room,
your
lady
feel
frisky
Я
на
другой
стороне
комнаты,
твоя
дама
такая
резвая.
Tell
her
come
get
me,
I'm
on
the
other
side
of
the
room
Скажи
ей,
чтобы
забрала
меня,
я
на
другой
стороне
комнаты.
If
you
came
to
party,
let's
go
get
it
started
Если
ты
пришла
на
вечеринку,
давай
начнем.
I'm
on
the
other
side
on
the
room
Я
на
другой
стороне
комнаты.
Whether
you
with
me
or
you're
against
me
Будь
ты
со
мной
или
ты
против
меня?
I'm
on
the
other
side
of
the
room
Я
на
другой
стороне
комнаты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.