Paroles et traduction Bubba Sparxxx - Take Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Album:
Dark
Days,
Bright
Nights
Альбом:
Темные
Дни,
Светлые
Ночи
Song:
Take
Off
Песня:
Взлетай!
{*airline
stewardess
making
announcements*}
{*стюардесса
делает
объявления*}
(Bubba
Sparxxx)
(Bubba
Sparxxx)
I
can′t
forget
the
bumps
on
the
road
to
Heartsville
Я
не
могу
забыть
ухабы
на
дороге
в
Хартсвилл.
And
I'm
scared
to
fly
but
surely
Bubba
Sparxxx
will
И
я
боюсь
летать
но
конечно
же
Бубба
Спарккс
будет
летать
Shit
and
I
ain′t
slept,
in
a
month
of
Sundays
Черт,
и
я
не
спал
целый
месяц
по
воскресеньям.
Still
I'm
wide
awake
as
we
coast
out
on
the
runway
И
все
же
я
не
сплю,
когда
мы
выезжаем
на
взлетную
полосу.
And
now
the
captain
says
I'm
number
one
for
take
off
И
теперь
капитан
говорит,
что
я
номер
один
для
взлета.
But
Timmy
I′m
too
weak
all
this
starvin
led
to
weight
loss
Но
Тимми
я
слишком
слаб
весь
этот
голод
привел
к
потере
веса
Fear
turns
to
adrenaline
as
life
accelerates
Страх
превращается
в
адреналин,
когда
жизнь
ускоряется.
I′m
headed
to
my
destiny,
how
long
you
guess
it
takes
- to
get
there?
Я
направляюсь
к
своей
судьбе,
как
ты
думаешь,
сколько
времени
нужно,
чтобы
туда
добраться?
The
in
flight
movie
today
is
"Gladiator"
Сегодняшний
фильм
в
полете
- "Гладиатор".
But
I
can't
afford
the
headphones,
it′s
cool,
I'll
catch
it
later
Но
я
не
могу
позволить
себе
наушники,
это
круто,
я
поймаю
их
позже.
I′m
cramped
between
two
dudes,
one
from
each
coast
Я
зажат
между
двумя
чуваками,
по
одному
с
каждого
побережья.
Yet
we
all
agree
a
safe
flight
is
what
we
need
most
Тем
не
менее,
мы
все
согласны,
что
безопасный
полет-это
то,
что
нам
нужно
больше
всего.
Hey
stewardess,
I
can't
handle
all
this
turbulence
Эй,
стюардесса,
я
не
могу
справиться
со
всей
этой
турбулентностью
The
ride′s
gettin
bumpy
and
that
shit
don't
help
my
nervousness
Дорога
становится
ухабистой
и
это
дерьмо
не
помогает
мне
нервничать
Now
they
fin'
to
serve
the
meal,
I
think
I′ll
go
with
steak
Теперь
они
готовы
подавать
еду,
думаю,
я
пойду
со
стейком.
Every
fuckin
choice
is
crucial
and
we
all
know
the
breaks,
in
this
game
Каждый
гребаный
выбор
имеет
решающее
значение,
и
мы
все
знаем,
какие
бывают
перерывы
в
этой
игре
I
barely
even
noticed
but
we
covered
every
state
Я
едва
заметила,
но
мы
рассмотрели
каждый
штат.
Plus
I′m
slowly
turnin
from
feather
to
heavyweight
- it's
about
time
К
тому
же
я
медленно
превращаюсь
из
перышка
в
тяжеловеса
- самое
время.
I
need
to
take
a
piss
but
I′m
still
scared
to
get
up
Мне
нужно
отлить,
но
я
все
еще
боюсь
вставать.
Please
Lord
protect
those
up
in
this
air
with
us
Пожалуйста,
Господи,
защити
тех,
кто
находится
с
нами
в
этом
воздухе.
The
captain
just
started
our
approach
into
the
sunset
Капитан
только
начал
наш
заход
на
закат.
I've
flown
a
million
miles
but
the
shit
still
ain′t
fun
yet
Я
пролетел
миллион
миль,
но
это
дерьмо
все
еще
не
весело.
When
this
journey
is
complete,
you'll
know
by
my
reaction
Когда
это
путешествие
закончится,
ты
узнаешь
по
моей
реакции.
Tears
of
jubilation
as
I′m
landin
back
in
Athens
- thank
you
Lord
Слезы
ликования,
когда
я
приземляюсь
в
Афинах-Спасибо
Тебе,
Господи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mosley Timothy Z, Mathis Warren Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.