Paroles et traduction Bubba Sparxxx - The 1st Whutchacallit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
fish,
that
money,
Bubba
Sparxxx
Эта
рыба,
эти
деньги,
Бубба
Спарккс
Now
allow
me
to
present
the
very
first
resident
А
теперь
позвольте
представить
вам
самого
первого
резидента.
Of
this
millennium
mind
frame,
no
angel
but
Heaven-sent
В
этом
тысячелетнем
сознании
нет
ангела,
но
посланного
небесами.
So
make
a
print
on
this
landscape
and
when
it′s
little
as
a
handshake
Так
что
оставь
отпечаток
на
этом
пейзаже,
и
когда
это
будет
так
же
мало,
как
рукопожатие.
I
convince
you
to
think
of
Bubba
as
yo'
brother
the
color
of
mayonnaise
Я
убеждаю
тебя
думать
о
Баббе
как
о
своем
брате
цвета
майонеза.
We
lockin′
up
these
airwaves
from
La
Grange
to
that
staircase
Мы
фиксируем
эти
радиоволны
от
La
Grange
до
этой
лестницы.
And
your
projects
up
in
Queens
with
no
budgets
nothin'
but
dreams
А
твои
проекты
в
Куинсе
без
бюджета-одни
мечты.
I
consume
me
a
couple
of
Beams
now
I'm
feelin′
like
life
is
wonderful
Я
поглощаю
себя
парой
лучей,
и
теперь
я
чувствую,
что
жизнь
прекрасна.
Got
me
seein′
past
the
lies
that
otherwise
make
me
uncomfortable
Заставил
меня
видеть
сквозь
ложь,
которая
в
противном
случае
доставляет
мне
неудобство.
I'm
peepin′
out
this
jungle
full
of
snakes,
tigers
and
elephants
Я
выглядываю
из
этих
джунглей,
полных
змей,
тигров
и
слонов.
All
huntin'
the
same
prey
but
the
chase
got
them
all
negligent
Все
охотятся
на
одну
и
ту
же
добычу,
но
погоня
сделала
их
всех
небрежными.
And
Betty
looks
so
elegant
but
our
motive′s
dirty
like
sediments
И
Бетти
выглядит
такой
элегантной,
но
наши
мотивы
грязны,
как
осадок.
It
takes
more
to
make
Bubba
sway
to
slick
Нужно
больше,
чтобы
заставить
Буббу
раскачаться
до
Слика.
Talk
at
handsome
measurements
Разговоры
в
красивых
измерениях
Fuck
it
I'm
turnin′
celibate,
nah,
I'm
only
playin'
К
черту
все,
я
принимаю
обет
безбрачия,
нет,
я
просто
играю.
If
yo′
lady
listenin′
now,
takin'
her
on
home
but
she
stayin′
Если
твоя
леди
слушает
меня
сейчас,
я
отвезу
ее
домой,
но
она
останется.
I
bet
y'all
think
he
playin′
when
he
tellin'
y′all
he
the
first
Держу
пари,
вы
все
думаете,
что
он
шутит,
когда
говорит
вам,
что
он
первый.
Whutchacallit,
alcoholic,
with
that
32-gallon
thrist
Что
за
чертовщина,
алкоголик,
с
этим
32-галлонным
тристом
Who
was
the
first
whutchacallit?
Actin'
foolish
at
yo'
function
Кто
был
первым,
кто
вел
себя
глупо
на
вашем
приеме
The
first
whutchacallit,
tryin′
out
yo′
daughter's
suction
Первый
whutchacallit,
пытающийся
отсосать
твоей
дочери.
The
first
whutchacallit,
lookin′
clean
and
still
stankin'
Первый
whutchacallit,
выглядящий
чистым
и
все
еще
воняющий.
The
first
whutchacallit,
in
your
head
has
gotcha
thinkin′
Первый
whutchacallit
в
твоей
голове
заставил
тебя
задуматься.
I'm
the
first
whutchacallit,
spinnin′
frequent
in
yo'
city
Я
первый
whutchacallit,
который
часто
крутится
в
твоем
городе.
The
first
whutchacallit,
every
weekend
gettin'
shitty
Первый
whutchacallit,
каждый
уик-энд
становится
дерьмовым
The
first
whutchacallit,
ridin′
chrome
just
because
Первый
whutchacallit,
ездящий
верхом
на
хроме
только
потому,
что
I′m
the
first
whutchacallit,
with
some
nuts
all
in
my
drawers
Я
первый
тупакаллит,
у
меня
в
трусах
полно
орехов.
You
probably
saw
me
out
in
Kaia
lit
pushin'
up
on
Mya
Ты,
наверное,
видел,
как
я
в
Кайя
лит
подкатывал
к
Майе.
When
the
vibe
ask
her
why
I
bet
she
say
that
I′m
a
liar
Когда
вибрация
спросит
ее
почему
держу
пари
она
ответит
что
я
лжец
But
I
feel
like
I'm
that
fire
and
these
bitches
share
that
sentiment
Но
я
чувствую
что
я
огонь
и
эти
сучки
разделяют
это
чувство
My
project′s
in
the
woods
scarin'
like
the
Blair
Witch
with
Мой
проект
в
лесу,
шрамы,
как
у
Ведьмы
из
Блэр.
Flippin′
it,
from
one
roll
to
another
head
then
cut
her
Переворачиваю
ее
с
одного
рулона
на
другой,
а
потом
режу
ее.
In
the
back,
another
knack,
now
picture
that
with
out
a
rubber
Сзади-еще
одна
ловкость,
а
теперь
представь
себе
это
без
резинки.
Out
the
cutter
twistin'
green,
listenin'
to
what
you
seen
Вон
резак
крутит
зеленым,
прислушиваясь
к
тому,
что
ты
видел.
That
slick
shit
you
spit
get
Nada,
not
a
fuckin′
thing
Это
скользкое
дерьмо,
которым
ты
плюешься,
не
получит
ничего,
ни
хрена.
Fuckin′
Queens
small
time
but
mostly
it's
just
bear
holes
Чертовы
королевы-маленькое
время,
но
в
основном
это
просто
медвежьи
норы.
And
assholes
with
aloe
but
I
guess
you
know
how
that
goes
И
придурки
с
алоэ
но
я
думаю
ты
знаешь
как
это
бывает
I′m
shallow
for
now,
but
wait
a
second,
it
gets
deeper
Сейчас
я
мелкая,
но
подожди
секунду,
она
становится
глубже.
I'm
through
cryin′
over
her
cause
after
this
shit
I
want
neither
Я
больше
не
плачу
из-за
нее,
потому
что
после
всего
этого
дерьма
я
не
хочу
ни
того,
ни
другого.
I'm
off
the
meter
totin′
heaters
'cause
you
showed
me
that's
the
sensity
Я
сошел
со
счетчика
с
обогревателями,
потому
что
ты
показал
мне,
что
в
этом
и
есть
смысл.
A
country
Caucasoid
talkin′
noise
cause
it′s
my
destiny
Деревенский
европеоид,
говорящий
о
шуме,
потому
что
это
моя
судьба.
What
you
thought
it
was
ain't
nothin′
like
what
it
is
То,
о
чем
ты
думал,
совсем
не
похоже
на
то,
что
есть
на
самом
деле.
From
the
swats
up
to
your
neck
got
every
cent
bumpin'
in
От
спецназа
до
твоей
шеи,
каждый
цент
бьется
об
тебя.
Who
was
the
first
whutchacallit?
Actin′
foolish
at
yo'
function
Кто
был
первым,
кто
вел
себя
глупо
на
вашем
приеме
The
first
whutchacallit,
tryin′
out
yo'
daughter's
suction
Первый
whutchacallit,
пытающийся
отсосать
твоей
дочери.
The
first
whutchacallit,
lookin′
clean
and
still
stankin′
Первый
whutchacallit,
выглядящий
чистым
и
все
еще
воняющий.
The
first
whutchacallit,
in
your
head
has
gotcha
thinkin'
Первый
whutchacallit
в
твоей
голове
заставил
тебя
задуматься.
I′m
the
first
whutchacallit,
spinnin'
frequent
in
yo′
city
Я
первый
whutchacallit,
часто
вращающийся
в
твоем
городе.
The
first
whutchacallit,
every
weekend
gettin'
shitty
Первый
whutchacallit,
каждый
уик-энд
становится
дерьмовым
The
first
whutchacallit,
ridin′
chrome
just
because
Первый
whutchacallit,
ездящий
верхом
на
хроме
только
потому,
что
I'm
the
first
whutchacallit,
with
some
nuts
all
in
my
drawers
Я-первый
вутчакаллит,
у
меня
в
трусах
полно
орехов.
Hey
man
forgive
me
if
the
thought
of
Bubba
woke
you
from
yo'
sleep
Эй,
парень,
прости
меня,
если
мысль
о
Баббе
пробудила
тебя
ото
сна.
But
next
time,
get
that
phlegm
up
out
your
throat
before
you
speak
Но
в
следующий
раз
вытряхни
эту
мокроту
из
своего
горла,
прежде
чем
говорить.
Why
won′t
you
just
compete
instead
of
mumblin′
petty
shit?
Почему
бы
тебе
просто
не
посоревноваться,
вместо
того
чтобы
бормотать
всякую
ерунду?
Or
let
me
visit
witcho'
gul
to
see
how
wet
that
Betty
get
Или
позволь
мне
навестить
Ведьмака
гула,
чтобы
посмотреть,
как
промокнет
эта
Бетти.
Very
sick
how
I
spit,
next
let′s
hit
the
next
millennium
Очень
больно,
как
я
плююсь,
дальше
давай
ударим
в
следующее
тысячелетие
I'm
fuckin′
with
the
best,
then
I
kill
the
rest,
I
pity
'em
Я
трахаюсь
с
лучшими,
а
потом
убиваю
остальных,
мне
их
жаль.
Oh
Bubba
K′s
the
silly
one
that
Sparxxx
my
interest
О,
Бубба
Кей-глупышка,
которая
пробудила
мой
интерес.
We
lose
so
many
units
that
the
fuckin'
charts
exempt
us
Мы
теряем
так
много
единиц,
что
гребаные
чарты
освобождают
нас
от
ответственности.
For
me
to
guard
is
endless,
got
me
try
na
get
some
ice
Для
меня
охранять-это
бесконечно,
заставь
меня
попробовать
достать
немного
льда.
So
I
can
see
the
pray
to
Christ,
'cause
right
now
I′m
hatin′
life
Так
что
я
вижу
молитву
Христу,
потому
что
прямо
сейчас
я
ненавижу
жизнь.
I
won't
never
take
advice
so
let
me
be
to
find
myself
Я
никогда
не
буду
прислушиваться
к
советам,
так
что
позволь
мне
найти
себя.
And
even
though
I
can′t
see
I
beg
you
Lord
for
helpin'
well
И
хотя
я
ничего
не
вижу,
я
умоляю
Тебя,
Господи,
о
помощи.
And
whoever
else
that
felt
my
plight,
I
hope
you
take
flight
И
кто
бы
еще
ни
почувствовал
мое
тяжелое
положение,
я
надеюсь,
что
ты
сбежишь.
The
flaws,
snappin′
jaws,
no
applause,
exit
stage
right
Недостатки,
щелкающие
челюсти,
никаких
аплодисментов,
выходите
со
сцены
правильно
From
daylight
to
the
day
gone
if
you
ain't
wrong
stay
strong
От
дневного
света
до
уходящего
дня,
если
ты
не
ошибаешься,
оставайся
сильным.
And
show
these
fuckin′
faggots
seven
figures
they
can
hate
on
И
покажи
этим
гребаным
педикам
семь
цифр,
которые
они
могут
ненавидеть.
Who
was
the
first
whutchacallit?
Actin'
foolish
at
yo'
function
Кто
был
первым,
кто
вел
себя
глупо
на
вашем
приеме
The
first
whutchacallit,
tryin′
out
yo′
daughter's
suction
Первый
whutchacallit,
пытающийся
отсосать
твоей
дочери.
The
first
whutchacallit,
lookin′
clean
and
still
stankin'
Первый
whutchacallit,
выглядящий
чистым
и
все
еще
воняющий.
The
first
whutchacallit,
in
your
head
has
gotcha
thinkin′
Первый
whutchacallit
в
твоей
голове
заставил
тебя
задуматься.
I'm
the
first
whutchacallit,
spinnin′
frequent
in
yo'
city
Я
первый
whutchacallit,
который
часто
крутится
в
твоем
городе.
The
first
whutchacallit,
every
weekend
gettin'
shitty
Первый
whutchacallit,
каждый
уик-энд
становится
дерьмовым
The
first
whutchacallit,
ridin′
chrome
just
because
Первый
whutchacallit,
ездящий
верхом
на
хроме
только
потому,
что
I′m
the
first
whutchacallit,
with
some
nuts
all
in
my
drawers
Я
первый
тупакаллит,
у
меня
в
трусах
полно
орехов.
Whutchacallit,
get
yo'
ass
up
Черт
возьми,
подними
свою
задницу!
Get
yo′
ass
up,
get
yo'
ass
up
Подними
свою
задницу,
подними
свою
задницу!
Get
yo′
ass
up,
get
yo'
ass
up
Подними
свою
задницу,
подними
свою
задницу!
Get
yo′
ass
up
boy,
get
yo'
ass
up
Подними
свою
задницу,
парень,
подними
свою
задницу!
Who
was
the
first
whutchacallit?
Actin'
foolish
at
yo′
function
Кто
был
первым,
кто
вел
себя
глупо
на
вашем
приеме?
The
first
whutchacallit,
tryin′
out
yo'
daughter′s
suction
Первый
whutchacallit,
пытающийся
отсосать
твоей
дочери.
The
first
whutchacallit,
lookin'
clean
and
still
stankin′
Первый
whutchacallit,
выглядящий
чистым
и
все
еще
воняющий.
The
first
whutchacallit,
in
your
head
has
gotcha
thinkin'
Первый
whutchacallit
в
твоей
голове
заставил
тебя
задуматься.
I′m
the
first
whutchacallit,
spinnin'
frequent
in
yo'
city
Я
первый
whutchacallit,
который
часто
крутится
в
твоем
городе.
The
first
whutchacallit,
every
weekend
gettin′
shitty
Первый
whutchacallit,
каждый
уик-энд
становится
дерьмовым
The
first
whutchacallit,
ridin′
chrome
just
because
Первый
whutchacallit,
ездящий
верхом
на
хроме
только
потому,
что
I'm
the
first
whutchacallit,
with
some
nuts
all
in
my
drawers
Я-первый
вутчакаллит,
у
меня
в
трусах
полно
орехов.
Like
that,
9-6,
[Incomprehensible]
Вот
так,
9-6,
[непонятно]
Bubba
K,
Khalifani
on
the
beat
Бубба
Кей,
Халифани
на
бите
Rip
the
face
off
of
this
bitch
Оторви
лицо
этой
суке
G.A.
mob
up
in
this
bitch,
like
that
Джи-Эй-моб
в
этой
суке,
вот
так
Baby
give
me
love
Детка,
Подари
мне
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Anderson Mathis, Manuel Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.