Paroles et traduction Bubba Sparxxx - Well Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Album:
Dark
Days,
Bright
Nights
Альбом:
Темные
Дни,
Светлые
Ночи
Song:
Well
Water
Песня:
Колодезная
Вода
Let
that
water
cleanse
yo′
mind
Пусть
эта
вода
очистит
твой
разум.
Feel
it
tricklin
down
yo'
spine
Почувствуй,
как
она
стекает
по
твоей
спине.
It′s
all
about
the
wills
and
won'ts,
do's
and
don′ts
Все
дело
в
завещаниях
и
запретах,
"делай"
и
"не
делай".
And
the
price
they′ll
pay
to
shine
И
цена,
которую
они
заплатят,
чтобы
засиять.
(Bubba
Sparxxx)
(Bubba
Sparxxx)
Now
I
done
came
a
ways
up
this
long
road
Теперь
я
проделал
долгий
путь
по
этой
длинной
дороге
In
spite
of
the
lies
that
y'all
told
Несмотря
на
всю
ту
ложь,
которую
вы
все
говорили
Believe
me
these
folks
is
all
cold
Поверьте
мне
эти
люди
все
холодные
From
the
Polo
Club
to
Paul
doe
От
Поло-Клуба
до
пола
ДОУ.
They
all
know
Bubba
ya
boy
who
cut
her
without
a
rubber
Они
все
знают
Бубба
йа
парень
который
резал
ее
без
резинки
But
you
couldn′t
look
past
my
skin
Но
ты
не
мог
смотреть
сквозь
мою
кожу.
So
me
and
Ken
wrote
about
the
water
Поэтому
мы
с
Кеном
написали
о
воде.
Now
it's
true
I
babble
on
about
blotter
and
tales
of
beanstalks
Теперь
это
правда
я
болтаю
о
кляксе
и
сказках
о
бобовых
стеблях
But
peep
it
it
ain′t
no
secret
I'm
reachin
beyond
that
cheap
talk
Но
пойми
это
не
секрет
что
я
иду
дальше
этой
дешевой
болтовни
Cause
we
fought
battles
and
this
water
make
yo′
trunk
rattle
Потому
что
мы
сражались
в
битвах,
и
эта
вода
заставляет
твой
багажник
греметь.
So
if
it's
beef
you
searchin
fo'
I
run
with
poachers
who
hunt
cattle
Так
что
если
ты
ищешь
говядину,
то
я
бегаю
с
браконьерами,
которые
охотятся
на
скот.
And
it
don′t
matter,
if
you
crunk
in
the
club,
or
drunk
in
the
pub
И
это
не
имеет
значения,
если
ты
крутишься
в
клубе
или
пьян
в
пабе.
Bring
that
notion
to
my
ocean
boy
you
sunk
in
a
sub
Донеси
эту
мысль
до
моего
океанского
мальчика
ты
утонул
в
подводной
лодке
I′m
crumblin
buds
of
homegrown,
ponderin
shit
that's
gone
wrong
Я
крошу
бутоны
доморощенных
растений,
размышляя
о
том,
что
пошло
не
так.
But
fuck
it
it
ain′t
productive
to
dwell
on
somethin
that's
lone
gone
Но
к
черту
бесполезно
зацикливаться
на
чем
то
что
ушло
в
одиночестве
My
dome′s
blown,
from
twenty
plus
years
of
experimentin
Мой
купол
взорван
после
двадцати
с
лишним
лет
экспериментов.
With
whatever
drug
you
pedalin,
from
acid
coke
to
heroin
С
любым
наркотиком,
который
ты
крутишь,
от
кислотного
кокса
до
героина.
But
lately
I've
been
settlin
for
liquor
and
herbal
treats
Но
в
последнее
время
я
предпочитаю
выпивку
и
травяные
угощения
I
want
the
money,
the
hoes,
and
the
house
on
Myrtle
Beach
Мне
нужны
деньги,
мотыги
и
дом
на
Миртл-Бич.
Let
that
water
cleanse
yo′
mind
Пусть
эта
вода
очистит
твой
разум.
Feel
it
tricklin
down
yo'
spine
Почувствуй,
как
она
стекает
по
твоей
спине.
It's
all
about
the
wills
and
won′ts,
do′s
and
don'ts
Все
дело
в
завещаниях
и
запретах,
"делай"
и
"не
делай".
And
the
price
they′ll
pay
to
shine
И
цена,
которую
они
заплатят,
чтобы
засиять.
Let
that
water
cleanse
yo'
mind
Пусть
эта
вода
очистит
твой
разум.
I
pray
it
opens
up
your
eyes
Я
молюсь,
чтобы
это
открыло
тебе
глаза.
Cause
can′t
nobody
call,
tomorrow
at
all
Потому
что
никто
не
может
позвонить
завтра
вообще.
So
we
live
for
the
present
time
Итак,
мы
живем
настоящим
временем.
(Bubba
Sparxxx)
(Bubba
Sparxxx)
Next
time
you
in
the
A-T-L
get
on
85
South
and
travel
В
следующий
раз,
когда
ты
будешь
В
А-Т-Л,
садись
на
85-ю
Южную
и
отправляйся
в
путь.
Sixty
miles
to
Legrange,
but
watch
yo'
chrome
off
on
that
gravel
Шестьдесят
миль
до
Легранжа,
но
следи
за
своим
хромом
на
гравии.
Then
mount
your
horse
and
saddle
cause
you
in
the
country
now
Тогда
садись
на
коня
и
седлай
потому
что
ты
сейчас
в
деревне
The
birthplace
of
Bubba
′kay
now
leave
before
the
sun
is
down
Место
рождения
Баббы
Кея,
а
теперь
уходи,
пока
солнце
не
село.
It's
funny
how
you
look
at
us
as
nothin
more
than
crumbs
of
dust
Забавно,
что
ты
смотришь
на
нас,
как
на
крошки
пыли.
That's
scattered
on
your
wall
when
just
like
y′all
in
guns
we
trust
Это
разбросано
по
твоей
стене,
когда
мы,
как
и
вы,
верим
в
оружие.
Run
with
us
for
bout
a
week,
let
us
teach
you
how
to
speak
Побегай
с
нами
недельку,
мы
научим
тебя
говорить.
With
this
jazzy
rural
grammar
to
get
them
hoes
up
out
they
seat
С
этой
джазовой
сельской
грамматикой,
чтобы
поднять
этих
мотыг
с
места.
Bouncin
beats
all
down
the
street
out
them
Buicks
on
chrome′n'blades
Скачущие
удары
по
всей
улице
из
Бьюиков
на
хромированных
лезвиях.
And
even
though
it′s
Christmas
day
we
still
eatin
on
foamy
plates
И
хотя
сегодня
Рождество
мы
все
еще
едим
на
пенных
тарелках
Ain't
nuttin,
we
gon′
be
straight
whether
you
accept
us
or
decline
us
Ничего
страшного,
мы
будем
честны,
независимо
от
того,
примете
вы
нас
или
отвергнете.
I
ain't
Baby,
Shan
ain′t
Mannie
- but
I
still
feel
we
+Big
Tymers+
Я
не
ребенок,
Шан
не
Мэнни,
но
я
все
еще
чувствую,
что
мы
большие
таймеры.
Them
classics
all
designers,
unforgiven
and
livin
Эти
классики
- все
дизайнеры,
непрощенные
и
живые.
Like
today
is
forever
cause
tomorrow
is
for
the
vision
Как
будто
сегодня
это
навсегда
потому
что
завтра
это
для
видения
Based
on
optimism
and
honestly
I
can't
see
it
Я
основываюсь
на
оптимизме
и
честно
говоря
не
вижу
его
I'ma
crank
it
up
tonight
if
tomorrow
comes
so
be
it
Я
проверну
его
сегодня
ночью,
если
наступит
завтра,
так
тому
и
быть.
(Bubba
Sparxxx)
(Bubba
Sparxxx)
Man
I′m
feelin
day
to
day,
on
dope
quotes
Чувак,
я
чувствую
себя
так
изо
дня
в
день,
под
кайфом.
Ridin
a
boat
that
hope
floats
Катаюсь
на
лодке,
в
которой
плывет
Надежда.
With
an
entourage
of
po′
folks
Со
свитой
из
бедных
людей.
Who
smoke
dope
but
don't
cope
Кто
курит
дурь
но
не
справляется
I
swear
to
y′all
I
won't
croak,
before
this
dream
is
realized
Клянусь
вам
всем,
я
не
буду
квакать,
пока
эта
мечта
не
осуществится.
No
confederates
in
this
settlement
but
trust
me
the
South
will
rise
В
этом
поселении
нет
конфедератов
но
поверь
мне
Юг
восстанет
It
ain′t
even
about
the
rap
shit,
we
already
mastered
that
shit
Дело
даже
не
в
рэпе,
мы
его
уже
освоили.
All
the
water
in
this
well's
for
country
folks
who
never
had
shit
Вся
вода
в
этом
колодце
для
деревенских
людей,
у
которых
никогда
не
было
дерьма.
Did
you
know
they
closin
down
the
only
factory
in
this
town?
Ты
знаешь,
что
они
закрывают
единственную
фабрику
в
этом
городе?
But
still
you
got
the
nerve
to
say
it′s
plenty
work
to
go
around
Но
все
же
у
тебя
хватает
наглости
говорить,
что
вокруг
полно
работы.
I
asked
the
Lord
to
hold
me
down
'til
I
find
me
some
distribution
Я
попросил
Господа
удержать
меня,
пока
я
не
найду
себе
какое-нибудь
распределение.
He
kept
me
up
for
seven
nights
then
finally
hit
me
with
this
solution
Он
не
давал
мне
спать
семь
ночей,
а
потом,
наконец,
поразил
меня
этим
решением.
As
a
result
of
this
pollution
it
seems
my
water
is
now
valued
В
результате
этого
загрязнения,
кажется,
моя
вода
теперь
ценится.
At
twenty
dollars
a
jug,
so
yessir,
we
puttin
it
out
soon
По
двадцать
долларов
за
кувшин,
так
что,
да,
сэр,
мы
скоро
его
потушим
But
in
the
form
of
loud
tunes
to
soothe
your
troubled
heart
Но
в
виде
громких
мелодий,
чтобы
успокоить
твое
беспокойное
сердце.
What
many
call
salvation
is
really
just
Bubba
Sparxxx
То
что
многие
называют
спасением
на
самом
деле
просто
Бубба
Спарккс
So
when
I'm
easin
up
them
charts,
say
thank
you
cause
this
for
y′all
Так
что,
когда
я
облегчу
их
работу,
скажи
спасибо,
потому
что
это
для
вас
всех.
Pay
the
price,
live
your
life,
and
that
money,
get
it
all
Заплати
цену,
живи
своей
жизнью,
и
эти
деньги,
получи
все.
If
you
need
to
bathe,
then
bathe
Если
тебе
нужно
искупаться,
то
искупайся.
And
if
you
want
to
drink,
come
on
and
drink
И
если
ты
хочешь
пить,
давай,
пей.
From
this
well
Из
этого
колодца
. Bubba
Sparxxx,
huh,
Big
Shan,
J.J.,
Southwestern
Clay
Бубба
Спарккс,
ха,
Биг
Шан,
Джей
Джей,
Юго-Западный
клей
. Collabo,
two
geezy,
huh,
y′all
hurtin
for
this
Коллаборация,
два
чудика,
ха,
вам
всем
больно
за
это,
. Huh,
you
need
it,
Bubbav
ха,
тебе
это
нужно,
Баббав
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shannon Houchins, Warren Anderson Mathis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.