Bubbi Morthens - Bak við veggi martraðar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bubbi Morthens - Bak við veggi martraðar




Bak við veggi martraðar
Behind the Walls of Torment
Ég vaknaði um óttu við uggvænan draum
I woke up at dawn with a frightening dream,
óm af röddum heyrði ég berast.
out of voices I heard carried.
Ég kafaði vökunnar kalda straum
I dove into the cold stream of awakening
Og kallaði: Hvað er gerast?
And called out: What is happening?
Bak við veggi martraðir myndin af þér lifir
Behind the walls of torment, the picture of you lives
Margoft hef ég gullið mitt reynt komast yfir.
Many times have I tried to get over my gold.
Þú efar sjálf þær sögur enn
You doubt those stories still
sagan geymi svo vonda menn.
That the story holds such evil men.
Sem ástina blekkja og sólina særa
Who deceive love and wound the sun
Systir margt þarft þú enn læra.
Sister, there is much you still need to learn.
Bak við veggi martraðir myndin af þér lifir
Behind the walls of torment, the picture of you lives
Margoft hef ég gullið mitt reynt komast yfir.
Many times have I tried to get over my gold.
Býr í djúpi borgaróttinn
Lives in the depths of the city root
Bæli á í augum manna.
Burning in the eyes of men.
Sem bíða þess bilsvört nóttin
Who wait for the pitch black night
Bryðji þá á milli tanna.
Bridges them between teeth.
Bak við veggi martraðir myndin af þér lifir
Behind the walls of torment, the picture of you lives
Margoft hef ég gullið mitt reynt komast yfir.
Many times have I tried to get over my gold.
Kominn er vetur milda móðir
The mild mother of winter has come
Mjöllin hylur gömul spor.
The meal hides old tracks.
Ástin fýkur um freðnar slóðir
Love blows on peaceful paths
Fölur bíð ég komi aftur vor.
Pale, I wait for spring to return.
Bak við veggi martraðir myndin af þér lifir
Behind the walls of torment, the picture of you lives
Margoft hef ég gullið mitt reynt komast yfir.
Many times have I tried to get over my gold.





Writer(s): Bubbi Morthens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.