Bubbi Morthens - Háflóð - traduction des paroles en allemand

Háflóð - Bubbi Morthenstraduction en allemand




Háflóð
Flut
Hvítir vaða dagar
Weiße Tage durchwaten
Votlendi hjartans
die Nässe des Herzens
Og vekja þig.
Und wecken dich.
Frá yfirborði hugans
Von der Oberfläche des Geistes
ég horfi niður í dýpið
blicke ich hinab in die Tiefe
á sjálfan mig.
auf mich selbst.
Í rökkri óttans
Im Zwielicht der Angst
Hvíslar sálin:
Flüstert die Seele:
Ég elska þig.
Ich liebe dich.
Meðan ómur þess liðna
Während das Echo des Vergangenen
Gárar vatnið
das Wasser kräuselt
Og leggur sig.
Und sich legt.
Sveimar þú á glærum vængjum
Schwebst du auf klaren Flügeln
það er kalt þarna inni.
ist es kalt da drinnen.
Það er háflóð
Es ist Flut
úr augum þínum rennur
aus deinen Augen rinnt
það er háflóð
es ist Flut
Og enni þitt brennur
Und deine Stirn brennt
það er háflóð
es ist Flut
það skín í mánans tennur.
es glänzt in des Mondes Zähnen.
þú þú þú
Ja du du du
Ein getur vakið mig
Nur du kannst mich wecken
þú þú þú
Ja du du du
Ein getur vakið mig
Nur du kannst mich wecken
þú þú þú
Ja du du du
Ein getur vakið mig.
Nur du kannst mich wecken.
Og aldar gömul sorg vaknar.
Und jahrhundertealte Trauer erwacht.





Writer(s): Bubbi Morthens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.