Bubbi Morthens - Kossar án vara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bubbi Morthens - Kossar án vara




Kossar án vara
Поцелуи без губ
Það snjóar hérna úti og garðurinn hann gránar.
Снег идёт за окном, и сад посерел.
Garðastrætishúsin verða hlýleg sjá
Дома на Гардастрэти кажутся такими уютными
Og kertaljóssins skuggar skrítnum myndum varpa
И тени от свечей отбрасывают странные фигуры
á veggina í stofunni sem ég stari á.
на стены в комнате, на которые я смотрю.
Og myndirnar þær læðast, lúmskar inn í hugann
И эти фигуры крадутся, незаметно проникают в мои мысли,
Leggjast bak við augun og hvísla því mér
Ложатся за моими глазами и шепчут мне,
ástin augnablik sem brenni mannsins hjarta
Что любовь это мгновение, которое обжигает сердце,
í brjósti mínu er eldurinn enn leika sér.
в моей груди этот огонь всё ещё играет.
Og þau svífa í kvöld snjókornin
И кружатся в ночи снежинки
Sem kossar án vara.
Как поцелуи без губ.
Og við sem vorum ástfangin
И мы, влюблённые,
Aldrei náðum saman,
Никогда не были вместе,
það alltaf í loftinu
всегда витало в воздухе,
ég mundi fara.
Что я уйду.
Það snjóar hérna úti og enginn er á ferli
Снег идёт за окном, и никого нет на улице,
Allt er hjúpað rökkri og kertin eru dauð.
Всё окутано тьмой, и свечи погасли.
Senn fer hann birta og bílar vakna kaldir
Скоро начнёт светать, и машины проснутся холодными,
En borgin sefur ennþá og gatan mín er auð.
Но город всё ещё спит, и моя улица пуста.





Writer(s): Bubbi Morthens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.