Paroles et traduction Bubbi Morthens - Kossar án vara
Það
snjóar
hérna
úti
og
garðurinn
hann
gránar.
Идет
снег,
и
сад
зеленеет.
Garðastrætishúsin
verða
hlýleg
að
sjá
Дверь
гаража
будет
видна.
Og
kertaljóssins
skuggar
skrítnum
myndum
varpa
И
тени
от
свечей,
странные
образы.
á
veggina
í
stofunni
sem
ég
stari
á.
на
стенах
комнаты,
где
я
живу.
Og
myndirnar
þær
læðast,
lúmskar
inn
í
hugann
И
образы,
которые
они
прокрадывают,
прокрадываются
в
мой
разум.
Leggjast
bak
við
augun
og
hvísla
því
að
mér
Ляг
на
спину
и
улыбнись
мне.
Að
ástin
sé
augnablik
sem
brenni
mannsins
hjarta
Любовь-это
огонь,
который
сжигает
сердце
человека.
í
brjósti
mínu
er
eldurinn
enn
að
leika
sér.
огонь
все
еще
играет.
Og
þau
svífa
í
kvöld
snjókornin
И
они
парят
сегодня
ночью
снежинки
Sem
kossar
án
vara.
Кто
целуется
без
предупреждения.
Og
við
sem
vorum
ástfangin
Те
из
нас,
кто
был
влюблен.
Aldrei
náðum
saman,
Мы
никогда
не
были
вместе.
það
lá
alltaf
í
loftinu
это
всегда
витает
в
воздухе.
Að
ég
mundi
fara.
Что
я
пойду.
Það
snjóar
hérna
úti
og
enginn
er
á
ferli
Идет
снег,
и
никого
нет.
Allt
er
hjúpað
rökkri
og
kertin
eru
dauð.
Вокруг
темно,
и
свечи
погасли.
Senn
fer
hann
að
birta
og
bílar
vakna
kaldir
Солнце
садится,
и
машины
просыпаются
холодными.
En
borgin
sefur
ennþá
og
gatan
mín
er
auð.
Но
город
все
еще
спит,
и
Моя
улица
пуста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bubbi Morthens
Album
Von
date de sortie
16-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.