Paroles et traduction Bubbi Morthens - Sem aldrei fyrr
Suma
dreymir
gull
og
græna
skóga,
Некоторые
мечтают
о
золоте
и
зеленых
лесах.
Og
gráta
þeir
eiga
ekki
meir.
Они
больше
не
плачут.
Með
gallbragð
í
munni
brosa
beiskir,
С
привкусом
желчи
во
рту,
горько
улыбаясь,
Og
bölva
þar
til
sálin
í
þeim
deyr.
Я
буду
проклинать
тебя,
пока
моя
душа
не
умрет.
Og
Júdas
er
verðlaus
lúser,
Иуда
ничтожен,
Sem
lífinu
hafnaði
seigja
þeir.
Которого
жизнь
отказалась
принять.
En
mig
dreymir
aðeins
þessa
einu
konu,
Я
мечтаю
только
об
одной
женщине.,
það
er
eldfimt
loftið
þar
sem
hún
fer.
все
дело
в
огненном
воздухе.
Það
er
gott
að
elska
og
eiga
hennar
hjarta,
Приятно
иметь
ее
сердце,
Og
hún
elskar
mig
eins
og
ég
er.
И
она
любит
меня
такой,
какая
я
есть.
Jú,
mig
dreymir
aðeins
þessa
einu
konu,
Я
мечтаю
только
об
одной
женщине
Og
allann
þennann
þokka
sem
hún
ber.
И
о
всей
ее
любви.
Það
er
gott
að
elska
og
eiga
hennar
hjarta,
Приятно
иметь
ее
сердце,
því
hún
tekur
mér
eins
og
ég
er.
потому
что
она
принимает
меня
таким,какой
я
есть.
--------------------------------------------
--------------------------------------------
Og
ég
veit,
hvar
frelsið
er
að
finna,
Я
знаю,
где
найти
свободу.,
í
faðmi
'ennar
það
bíður
eftir
mér.
в
моем
сердце
оно
ждет
меня.
Og
það
er
vont
að
vera
týndur,
Больно
быть
потерянным
í
veröld
sem
engar
hefur
dyr.
в
мире,
где
нет
границ.
Og
fyrir
þá,
sem
aldrei
hafa
elskað,
Для
тех,
кто
никогда
не
любил.
Hlýtur
tíminn
að
standa
kyrr.
Должно
быть,
пришло
время
остановиться.
En
ég
er
ástfanginn,
Но
я
влюблен,
Sem
aldrei
fyrr.
Как
никогда
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bubbi morthens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.