Bubbi Morthens - Þar Sem Gemsarnir Aldrei Þagna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bubbi Morthens - Þar Sem Gemsarnir Aldrei Þagna




Þar Sem Gemsarnir Aldrei Þagna
Where the Vultures Never Fall Silent
Útúr húminu kemur dauðinn, kveður þig á sinn fund.
Death emerges from the house, calling you to his meeting.
Köldum rómi tilkynnir, upprunnin er þín stund.
With a cold voice, he announces, your time has come.
Fyrir utan býður Djöfullinn, og brosir undur blýtt.
Outside, the Devil awaits, and smiles oh so sweetly.
Bugtar sig og hneigir með hárið, kolsvart sítt.
He bows and inclines with his hair, coal-black and long.
Þú sest inn í limmuna sem leggur hljóð af stað.
You step into the limousine that silently departs.
Við stýrið situr drýsill sem hatar orðið, bað.
At the wheel sits a ghoul who hates the word "bath".
Þú spyrð: Er ég dauður, eða dreymir mig þetta bull?
You ask: "Am I dead, or am I dreaming this nonsense?"
Hann svarar: Drekktu vinur þín flaska er ennþá full.
He answers: "Drink, my friend, your bottle is still full."
Í helvíti er svört sól, alkóhól, allrahanda kynlífstól
In hell, there's a black sun, alcohol, all kinds of sex tools,
Eiturlyf sem brenna þig upp til agna.
Drugs that burn you to ashes.
Ríki mitt er king zise,
My kingdom is king-size,
Extra large, jumbo, turbo, djúsí, næs.
Extra large, jumbo, turbo, juicy, nice.
Og í helvíti gemsarnir aldrei þagna.
And in hell, the vultures never fall silent.
Inn í bílnum finnst þér hitinn orðinn ískyggilega hár.
Inside the car, you find the heat becoming unbearably high.
Í speglinum sérðu framan í þig, þú ert verða blár.
In the mirror, you see yourself, you're turning blue.
Þú hneppir frá þer skyrtunni og skilur hver staðan er.
You unbutton your shirt and understand the situation.
Skjálfandi, þurrkar svitann framan úr þér.
Trembling, you wipe the sweat from your face.
Þið keyrið inn í myrkrið, moldarfnykur í lofti er.
You drive into the darkness, dust swirling in the air.
Martröðin vælir stjórnlaust í höfðinu á þér.
The nightmare wails uncontrollably in your head.
Hinn fallni engill hvíslar í eyrað ofur lágt.
The fallen angel whispers in your ear, ever so softly.
Engin leið til baka, það er bara þessi átt.
There's no way back, there's only this path.
Í helvíti er svört sól, alkóhól, allrahanda illskufól.
In hell, there's a black sun, alcohol, all kinds of evil folk.
Halltu áfram bölva og ragna.
Keep cursing and raging.
Vertu velkominn ljúfurinn
Welcome, sweetheart,
Líkkaldi stúfurinn.
The ice-cold little stump.
Í helvíti gemsarnir aldrei þagna.
In hell, the vultures never fall silent.
Þér er boðið upp á kókaín og útglent, rökuð klof.
You're offered cocaine and foreign, shaved snatch.
Og endalausa fullnægingu, þar til þú færð flog.
And endless orgasms, until you have a seizure.
Hér enda engar nautnir og nóttin er endalaus.
Here, no pleasures end, and the night is endless.
Hann nýstir þig sársaukinn og hjartað í þér fraus.
Pain consumes you, and your heart has frozen.
Hér átt þú nóg af seðlum sem þú getur aldrei eytt.
Here you have plenty of bills that you can never spend.
Engann færðu svefninn, hér er allt svo rakt og sveitt.
You'll never get sleep, it's all so humid and sweaty.
Hér er hann harður eins og grjót, gýs eins og hver.
Here, it's as hard as stone, erupting like a geyser.
Gráttu núna gæskurinn, þín staða vonleus er.
Cry now, dear girl, your situation is hopeless.
Í helvíti er svört sól, alkóhól, ormaétin barnaból.
In hell, there's a black sun, alcohol, worm-eaten children's boils.
Þín býður djöfulls ofboðsleg pína.
A devilish, monstrous torture awaits you.
Þín mesta martröð við þér gín
Your worst nightmare mocks you,
Bróðir reyndu njóta þín.
Brother, try to enjoy yourself.
Og í helvíti er ætíð opin gemsalína.
And in hell, the vulture hotline is always open.
Það er furðulegt en þú finnur, tíminn stendur kyrr.
It's strange, but you feel that time stands still.
Þú ert fastur í lókali sem hefur engar dyr.
You're stuck in a dungeon with no doors.
Hér er enginn endir, hér endar ekki neitt.
There's no end here, nothing ever ends.
Of mikið af öllu og þú getur engu breytt.
Too much of everything, and you can't change a thing.
Þú veist þú þarft þjóna húsbónda þínum vel.
You know you have to serve your master well.
Þú valdir í lifandi lífi, ráða þig hjá hel.
In your living life, you chose not to heed hell.
Of seint hrópa á hjálp, þín býður þetta bál.
Too late to cry for help, this fire awaits you.
Fyrir löngu síðan seldir þú dýrinu þína sál.
Long ago, you sold your soul to the beast.
Í helvíti er svört sól, alkóhól, allrahanda morðtól.
In hell, there's a black sun, alcohol, all kinds of murder tools.
Helvíti er við allra hæfi.
Hell is for everyone.
Við sækjum þig í leigubíl
We'll pick you up in a taxi,
Leyfum þér halda þínum persónulega stíl.
Let you keep your personal style.
Og í helvíti dugar gemsinn heila mannsævi.
And in hell, the vulture's high lasts a lifetime.





Writer(s): Bubbi Morthens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.