Bubbi Morthens - Það er gott að elska - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bubbi Morthens - Það er gott að elska




Það er gott að elska
It's Good to Love
Það var einn morgun snemma sumars þegar sólin kíkti inn
It was one morning early in summer, the sun peeked in
ég sat við gluggann með kaffið, var horfa á himininn.
I sat by the window with my coffee, watching the sky.
Geislarnir tipluðu inn á hvítum fótum og földu brosin sín
Its rays danced on my white feet and painted smiles across the ground
Og fundu þig undir sænginni mjúku og opnuðu augu þín.
Finding you, under the covers, so soft and opening your eyes.
Og það er gott elska
And it's good to love
Og það er gott elska
And it's good to love
Og það er gott elska
And it's good to love
Konu eins og þig.
A woman like you.
Þú býður mér blíðlega góðan dag og drekkur þitt kínverska te
You wish me a gentle good day and drink your Chinese tea
Dimmblá fegurð augna þinna er það eina sem ég sé.
The dim blue beauty of your eyes is all that I can see.
Það er ljúft horfa á þig og finna friðinn sem leggur frá þér
It's sweet to watch you and feel the peace that radiates from you
þú ert falleg svona nývöknuð, þú ert allt sem ég óska mér.
You're beautiful like this, just waking up, you're everything I long for.
Og er ég orðinn faðir og finn hversu ljúft það er
And now I've become a father and see how sweet it is
furðu smáar hendur morgni dags um háls á mér.
To have tiny hands around my neck, first thing in the morning.
Og gagnvart konu eins og þér er ástin mitt eina svar
And in front of a woman like you, love is my only answer
Og ef það er líf eftir þetta líf þá mun ég elska þig líka þar.
And if there's life after this life, I'll love you there too.





Writer(s): Bubbi Morthens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.