Paroles et traduction Bubbi Morthens - Þegar Tíminn Er Liðinn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þegar Tíminn Er Liðinn
When Time Has Passed
Ég
er
búinn
að
vera
hér
í
átján
ár.
I've
been
here
for
eighteen
years.
Allt
hefur
sitt
upphaf
og
endi.
Everything
has
a
beginning
and
an
end.
Dýrmætt
er
lífið
og
litur
augnanna
var
blár.
Life
is
precious
and
the
color
of
your
eyes
was
blue.
Í
dauðann
manninn
ég
sendi
I
send
you
to
death
í
dauðann
manninn
ég
sendi.
I
send
you
to
death.
Fyrstu
þrjú
árin
gerðist
ekki
neitt.
Nothing
happened
for
the
first
three
years.
Ég
lokaði
mig
dofinn
bara
inni.
I
was
just
closing
my
eyes.
Tíminn
hann
leið
ekki
og
ég
gat
engu
breytt
Time
was
not
going
and
I
could
not
do
anything
Og
ég
veit
dauðinn
hefur
fullkomið
minni
And
I
know
that
death
has
perfect
memory
ég
veit
dauðinn
hefur
fullkomið
minni.
I
know
that
death
has
perfect
memory.
Á
morgun,
á
morgun
opna
þeir
upp
á
gátt
Tomorrow,
tomorrow
they
will
open
the
gate
Opna,
stóru
hliðin.
Open
the
big
doors.
Ég
er
hræddur
við
lífið
og
í
hvaða
helvítis
átt.
I'm
afraid
of
life,
what
the
hell
is
the
direction
Gengur
maður
þegar
tíminn
hér
er
liðinn.
You
will
go
when
your
time
here
is
over.
Gengur
maður
þegar
tíminn
hér
er
liðinn.
You
will
go
when
your
time
here
is
over.
Steypa
hellur,
lyfta
lóðum
er
jú
Pouring
lead,
lifting
weights,
that's
það
sem
menn
hér
inni
eru
að
gera.
what
men
do
in
here.
Og
vaka
um
nætur
hvísla
ástin
hvar
ert
þú?
And
in
the
night,
you
whisper
where
are
you,
love?
Harka
af
sér
og
bryðja
stera.
Shoveling
off
and
cracking
magic.
Harka
af
sér
og
bryðja
stera.
Shoveling
off
and
cracking
magic.
Aldrei
sýna
ótta,
ávallt
vera
kúl.
Never
show
fear,
always
be
cool.
Alveg
sama
á
hverju
sem
gengur.
No
matter
what
is
going
on.
Þó
ginið
sé
opið
og
lyktin
úr
því
fúl
Though
the
gin
is
open
and
it
smells
really
bad
Skaltu
muna
þú
ert
ekki
lítill
lengur
You
have
to
remember
you're
not
a
little
boy
anymore
Skaltu
muna
þú
ert
ekki
lítill
drengur.
You
have
to
remember
you're
not
a
little
boy
anymore.
Á
morgun,
á
morgun
opna
upp
á
gátt
Tomorrow,
tomorrow
they
will
open
the
gate
Opna
grænu
hliðin.
Open
the
green
doors.
Ég
er
hræddur
Ó,
segðu
mér
í
hvaða
átt
I'm
afraid,
tell
me
which
direction
I
should
go
Gengur
maður
þegar
tíminn
hér
er
liðinn
You
will
go
when
your
time
here
is
over
Gengur
maður
þegar
tíminn
hér
er
liðinn.
You
will
go
when
your
time
here
is
over.
Ég
hef
séð
menn
koma
kolaða
inn
I've
seen
men
come
in,
black
as
coal
Eftir
keyrslu
dauðans
á
femma.
After
the
devil
drove
them
on
the
wheels
of
death.
Stöff
sem
dræpi
ljón
ef
það
tæki
það
inn
Things
that
could
kill
a
lion
if
a
lion
took
them
in
Ég
hef
séð
dauðann
í
klefa
lífið
hremma
I've
seen
death
in
a
cage,
tearing
life
up
ég
hef
séð
dauðann
í
klefa
lífið
hremma.
I've
seen
death
in
a
cage,
tearing
life
up.
Öll
árin
hef
ég
óttast
óttast
það
eitt
All
those
years
I
was
afraid,
afraid
of
one
thing
Koma
út
í
heim
sem
ég
þekki
ekki.
Coming
out
into
a
world,
I
don't
know.
Ég
er
fullur
af
sekt
og
ég
get
engu
breytt
I'm
full
of
guilt
and
I
can't
do
nothing
Og
hver
dagur
færir
mér
nýja
hlekki
And
every
day
I
get
a
new
link
Og
hver
dagur
færir
mér
nýja
hlekki.
And
every
day
I
get
a
new
link.
Á
í
dag,
í
dag
opna
þeir
upp
á
gátt.
Today,
today
they
will
open
the
gate.
Opna
Litla
Hrauns
hliðin.
Open
the
Hraun
doors.
Hvert
á
ég
að
fara,
og
í
hvaða
helvítis
átt
Where
should
I
go
and
direction
should
I
go
Nú
þegar
tíminn
hér
inni
er
liðinn
Now
that
your
time
here
is
over
Nú
þegar
tími
minn
hér
inni
er
liðinn.
Now
that
my
time
here
is
over.
Nú
þegar
tími
minn
hér
inni
er
liðinn.
Now
that
my
time
here
is
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bubbi morthens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.