Bubble Bath Cat - MM - traduction des paroles en allemand

MM - Bubble Bath Cattraduction en allemand




MM
MM
Хм - я часто слышу, как эти сопливые уёбки называют себя джи фанком
Hm - ich höre oft, wie diese rotzigen Scheißer sich G-Funk nennen
Но я не верю ни одному их слову
Aber ich glaube kein einziges Wort von ihnen
Yeah
Yeah
Он проснулся ранним утром и выпил сапфир
Er wachte früh am Morgen auf und trank Saphir
Апельсиновый сок на завтрак, как стиль
Orangensaft zum Frühstück, so ist der Stil
Уже позади номер в отель Олимпик
Das Zimmer im Hotel Olympic liegt schon hinter uns
Мурчатый игрок не шлёт сукам дикпик
Dieser schnurrende Spieler schickt Schlampen keine Dickpics
3 взгляда налево, два взгляда направо
Drei Blicke nach links, zwei Blicke nach rechts
Top dollar with the gold flea collar
Top Dollar mit dem goldenen Flohhalsband
Едет на дело в мышиных кварталах
Fährt zu einem Geschäft in den Mäusevierteln
Ублюдки хоронят тут много обнала
Die Mistkerle verbuddeln hier viel Bargeld
Таун пейзаж, Royal Voyage
Stadtlandschaft, Royal Voyage
Очки винтаж, наган в саквояж
Vintage-Brille, Revolver im Koffer
Не раз ломал зубы им будто грильяж
Ich habe ihnen mehr als einmal die Zähne wie Grillz zerbrochen
Не вышел в тираж, на Кварто вираж
Nicht in Umlauf gekommen, auf Quarto eine Wende
6-ой проезд в тумане грёз
Die sechste Durchfahrt im Nebel der Träume
Там сучий блеск расплавит воск
Dort wird der Huren-Glanz das Wachs schmelzen
Лишь револьвер тут Ферзь и Босс
Nur der Revolver ist hier König und Boss
Забрать своё, играть всерьёз
Sich holen, was einem zusteht, ernst spielen
Make money
Make money
Деньжата спасут от всех бед
Das Geld rettet vor allem Übel
Take money
Take money
Ты тут никто, когда их нет
Du bist hier niemand, wenn du keins hast
Make money
Make money
Не купишь счастье
Glück kann man nicht kaufen
Но билет на бизнес джет
Aber ein Ticket für den Business-Jet
Чтоб улететь в тот яркий свет ты купишь
Um in dieses helle Licht zu fliegen, das kaufst du
Make money money, make money money money
Make money money, make money money money
Make money
Make money
Take money money, take money money money
Take money money, take money money money
Take money
Take money
Make money money, make money money money
Make money money, make money money money
Make money
Make money
Take money money, take money money money
Take money money, take money money money
Take money
Take money
Мышиный ублюдок затрясся, как кролик
Der Mäuse-Bastard zitterte wie ein Kaninchen
Когда на пол легли его очкуны-хоумис
Als seine feigen Homies auf dem Boden lagen
Как дождик заплакал тот додик
Wie Regen weinte dieser Trottel
Кот уже на районе средь фанки мелодий
Der Kater ist schon im Viertel inmitten funky Melodien
Надо отметить - я качу в Бурлеск
Ich muss sagen - ich fahre ins Burlesque
Девчата на сцене, почти тут нет мест
Mädels auf der Bühne, fast keine Plätze mehr
Приваты и шэмпо, котик как Шерлок
Privates und Champagner, Kater wie Sherlock
Быстро заметил, что мутит там шерсть
Habe schnell gemerkt, was das Fell dort treibt
Biaiaiatch
Biaiaiatch
Они с копами в сговоре
Sie sind mit den Bullen im Bunde
Пора съёбывать с той Party
Zeit, von dieser Party zu verschwinden
Все мои движения скованы
Alle meine Bewegungen sind eingeschränkt
Видно подсыпали что-то мне те бляди
Offenbar haben mir diese Schlampen etwas untergemischt
Проснулся на хатке
Bin in der Bude aufgewacht
Рядом мои кисы в порядке
Meine Miezen neben mir, in Ordnung
Это был сон, но он учит о главном
Es war ein Traum, aber er lehrt das Wichtigste
Совесть не взять у шлюх даже за бабки
Die Ehre einer Hure kann man nicht kaufen, nicht mal für Geld
Bitches ain't shit but hoes and tricks
Bitches ain't shit but hoes and tricks
Make money
Make money
Деньжата спасут от всех бед
Das Geld rettet vor allem Übel
Take money
Take money
Ты тут никто, когда их нет
Du bist hier niemand, wenn du keins hast
Make money
Make money
Не купишь счастье
Glück kann man nicht kaufen
Но билет на бизнес джет
Aber ein Ticket für den Business-Jet
Чтоб улететь в тот яркий свет ты купишь
Um in dieses helle Licht zu fliegen, das kaufst du
Make money
Make money
Деньжата спасут от всех бед
Das Geld rettet vor allem Übel
Take money
Take money
Ты тут никто, когда их нет
Du bist hier niemand, wenn du keins hast
Make money
Make money
Не купишь счастье
Glück kann man nicht kaufen
Но билет на бизнес джет
Aber ein Ticket für den Business-Jet
Чтоб улететь в тот яркий свет ты купишь
Um in dieses helle Licht zu fliegen, das kaufst du
Make money money, make money money money
Make money money, make money money money
Make money
Make money
Take money money, take money money money
Take money money, take money money money
Take money
Take money
Make money money, make money money money
Make money money, make money money money
Make money
Make money
Take money money, take money money money
Take money money, take money money money
Take money
Take money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.