Возьми котика домой
Nimm ein Kätzchen mit nach Hause
Если
плохой
сон,
набирай
телефон
Wenn
du
schlecht
träumst,
wähle
meine
Nummer
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Он
только
твой
- один
на
миллион
Es
gehört
nur
dir
– eins
in
einer
Million
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Мурчавой
толпой
катим
на
район
Mit
einer
schnurrenden
Menge
rollen
wir
durch
den
Bezirk
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Кто
твой
котик?
Где
твой
котик?
Wer
ist
dein
Kätzchen?
Wo
ist
dein
Kätzchen?
Кто
твой
котик?
Где
твой
котик?
Wer
ist
dein
Kätzchen?
Wo
ist
dein
Kätzchen?
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Проливной
дождь
на
улице
ночь
Es
regnet
in
Strömen,
draußen
ist
es
Nacht
Маленький
кот
промокший
насквозь
Ein
kleines
Kätzchen,
durchnässt
bis
auf
die
Haut
Ищет
тепло
в
этом
городе
гроз
Sucht
Wärme
in
dieser
Stadt
der
Blitze
Среди
злых
лиц,
убийц
и
угроз
Zwischen
bösen
Gesichtern,
Mördern
und
Bedrohungen
В
небо
бокальчик
за
всех
мурчащих
Erhebe
ein
Glas
auf
alle
Schnurrenden
Котик
спасёт
от
любых
ситуаций
Ein
Kätzchen
rettet
dich
aus
jeder
Situation
В
сердце
Cat
Pound
- мы
все
одной
масти
Im
Herzen
Cat
Pound
– wir
sind
alle
vom
selben
Schlag
Любишь
кошар
- ты
найдёшь
своё
счастье
Wenn
du
Katzen
liebst,
findest
du
dein
Glück,
meine
Süße
Кто
мурчит
тебе
на
ухо
в
тоскливый
денёк
Wer
schnurrt
dir
an
einem
tristen
Tag
ins
Ohr?
Кто
услышав
звуки
food-а
собьёт
тебя
с
ног
Wer
wirft
dich
um,
wenn
er
das
Geräusch
von
Futter
hört?
Кто
излечит
от
недуга
пушистой
волной
Wer
heilt
dich
mit
einer
flauschigen
Welle
von
jeder
Krankheit?
Кто
прогнал
твою
скуку
и
вернул
сладкий
сон
Wer
hat
deine
Langeweile
vertrieben
und
dir
süße
Träume
zurückgebracht?
Котейки
страдают
без
дома
Kätzchen
leiden
ohne
Zuhause,
meine
Liebe.
Подкинь-ка
им
рыбов
закинут
в
животик
Gib
ihnen
ein
paar
Fische,
die
sie
in
ihre
Bäuchlein
schlingen.
Мурчавым
кентам
им
так
одиноко
Den
schnurrenden
Kumpels,
ihnen
ist
so
einsam.
Кати
до
приюта,
тебя
ждёт
твой
котик
Fahr
zum
Tierheim,
dein
Kätzchen
wartet
auf
dich,
mein
Schatz.
Если
плохой
сон,
набирай
телефон
Wenn
du
schlecht
träumst,
wähle
meine
Nummer
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Он
только
твой
- один
на
миллион
Es
gehört
nur
dir
– eins
in
einer
Million
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Мурчавой
толпой
катим
на
район
Mit
einer
schnurrenden
Menge
rollen
wir
durch
den
Bezirk
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Кто
твой
котик?
Где
твой
котик?
Wer
ist
dein
Kätzchen?
Wo
ist
dein
Kätzchen?
Кто
твой
котик?
Где
твой
котик?
Wer
ist
dein
Kätzchen?
Wo
ist
dein
Kätzchen?
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Если
плохой
сон,
набирай
телефон
Wenn
du
schlecht
träumst,
wähle
meine
Nummer
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Он
только
твой
- один
на
миллион
Es
gehört
nur
dir
– eins
in
einer
Million
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Мурчавой
толпой
катим
на
район
Mit
einer
schnurrenden
Menge
rollen
wir
durch
den
Bezirk
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Кто
твой
котик?
Где
твой
котик?
Wer
ist
dein
Kätzchen?
Wo
ist
dein
Kätzchen?
Кто
твой
котик?
Где
твой
котик?
Wer
ist
dein
Kätzchen?
Wo
ist
dein
Kätzchen?
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Возьми
котика
домой
Nimm
ein
Kätzchen
mit
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гусаков артем юрьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.