Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากฟังเหตุผล (Acoustic version)
Ich will deine Gründe hören (Akustikversion)
อยากฟังเหตุผล
Ich
will
deine
Gründe
hören
บั๊บเบิ้ลเกิร์ล
Bubble
Girls
สักคำได้หรือเปล่า
bitte,
nur
ein
Wort
อย่าปล่อยเอาไว้
Lass
es
nicht
ให้มันเป็นอย่างนี้
einfach
so
stehen
ไม่แคร์กันแล้ว
Wenn
du
dich
nicht
mehr
kümmerst,
ก็พูดก็จากันมาดีดี
dann
sag
es
mir
und
lass
uns
in
Frieden
auseinandergehen
อย่าเฉยชา
อย่าเงียบไป
Sei
nicht
gleichgültig,
schweig
nicht
หากไม่รัก
พูดมาแค่คำหนึ่ง
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
sag
es
mit
einem
Wort
ก็คงจะซึ้ง
ก็คงจะเข้าใจ
Ich
würde
es
verstehen,
ich
würde
es
begreifen
แต่เธอเมินเฉย
Aber
du
ignorierst
mich
รู้ไหมเธอทำกันแรง
เกินไป
Weißt
du,
dass
du
mir
damit
sehr
wehtust?
อยากให้ฟัง
และคิดดู
Ich
möchte,
dass
du
zuhörst
und
nachdenkst
อย่าได้ทำกับฉัน
Behandle
mich
nicht
เหมือนฉันไม่มีหัวใจ
als
hätte
ich
kein
Herz
จำได้ไหม
ว่าเรานั้นคบกันอยู่
Erinnerst
du
dich,
dass
wir
zusammen
waren?
หากเธอจะไป
Wenn
du
gehen
willst,
ก็ขอแค่บอกให้ตัวฉันรู้
dann
sag
es
mir
bitte,
damit
ich
es
weiß
พูดจากับฉันสักคำ
ได้ไหม
Sprich
ein
Wort
mit
mir,
bitte
จะไม่ขวาง
ไม่ดึงให้เธออยู่
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
dich
nicht
zurückhalten
แค่เพียงอยากรู้
Ich
will
nur
wissen,
เรื่องจริงเป็นอย่างไร
was
wirklich
los
ist
อยากฟังเหตุผล
Ich
will
deine
Gründe
hören
คุ้มไหมที่เธอจะยอมทำลาย
Ist
es
das
wert,
dass
du
zerstörst
คนทั้งคน
ที่รักเธอ
einen
Menschen,
der
dich
liebt?
อย่าได้ทำกับฉัน
Behandle
mich
nicht
เหมือนฉันไม่มีหัวใจ
als
hätte
ich
kein
Herz.
จำได้ไหม
ว่าเรานั้นคบกันอยู่
Erinnerst
du
dich,
dass
wir
zusammen
waren?
หากเธอจะไป
Wenn
du
gehen
willst,
ก็ขอแค่บอกให้ตัวฉันรู้
dann
sag
es
mir
bitte,
damit
ich
es
weiß
พูดจากับฉันสักคำ
ได้ไหม
Sprich
ein
Wort
mit
mir,
bitte
จะไม่ขวาง
ไม่ดึงให้เธออยู่
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
dich
nicht
zurückhalten
แค่เพียงอยากรู้
Ich
will
nur
wissen,
เรื่องจริงเป็นอย่างไร
was
wirklich
los
ist
อยากฟังเหตุผล
Ich
will
deine
Gründe
hören
คุ้มไหมที่เธอจะยอมทำลาย
Ist
es
das
wert,
dass
du
zerstörst
คนทั้งคน
ที่รักเธอ
einen
Menschen,
der
dich
liebt,
คนที่เธอ
เคยรักกัน
den
Menschen,
den
du
einst
geliebt
hast?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarapee Sirisumphan, Tanin C.sorapong
Album
SADNESS
date de sortie
28-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.