Paroles et traduction Bucci - Weg mit Drogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
weg
mit
den
Drogen
Эй,
прочь
наркотики
Trink
nur
noch
Alkoholfreies
Bier
Пить
только
безалкогольное
пиво
Hab
mich
selber
belogen
солгал
себе
Doch
jetzt
bin
ich
komplett
klar
in
mein'm
Hirn
Но
теперь
я
совершенно
ясно
в
моем
мозгу
Ey
weg
mit
den
Drogen
Эй,
прочь
наркотики
Trink
nur
noch
Alkoholfreies
Bier
Пить
только
безалкогольное
пиво
Hab
mich
selber
belogen
солгал
себе
Doch
jetzt
bin
ich
komplett
klar
in
mein'm
Hirn
Но
теперь
я
совершенно
ясно
в
моем
мозгу
Ich
trinke
nur
noch
я
только
пью
Alkoholfreies
Radler
Велосипедисты
без
алкоголя
Und
meine
lange
Zeit
И
мое
долгое
время
Mit
dem
Brokoli
war
mal
Так
было
с
брокколи
Ich
bin
öfter
weiß
Я
чаще
белый
Doch
kein
Coco
in
Nase
Но
без
кокоса
в
носу
Ich
Ess
Gemüsereis
Я
ем
овощной
рис
Kein
Schoko
Osterhase
Без
шоколадного
пасхального
кролика
Weil
ich
bin
healthy
потому
что
я
здоров
Wie
mein
Lifestlye
Как
мой
образ
жизни
Kein
Jelzin
oder
Weißwein
Ни
Ельцина,
ни
белого
вина
Doublecup
voll
Multivitamin
Doublecup,
полный
поливитаминов
Ich
fahr
heut
bleifrei
сегодня
езжу
на
неэтилированном
Geh
weiter
Skifahren
Продолжайте
кататься
на
лыжах
Doch
nur
in
den
Alken
Но
только
в
ауках
Ich
bin
jetzt
friedsam
я
сейчас
спокоен
Und
du
bist
am
Alken
И
ты
на
ауке
Wie
ein
Lift
gehts
Straight
up
Как
лифт,
он
идет
прямо
вверх
Keine
Droge
kann
mich
noch
unten
halten
Ни
один
наркотик
больше
не
может
меня
удержать
Ey
weg
mit
den
Drogen
Эй,
прочь
наркотики
Trink
nur
noch
Alkoholfreies
Bier
Пить
только
безалкогольное
пиво
Hab
mich
selber
belogen
солгал
себе
Doch
jetzt
bin
ich
komplett
klar
in
mein'm
Hirn
Но
теперь
я
совершенно
ясно
в
моем
мозгу
Ich
bin
komplett
klar
я
совершенно
ясно
Und
die
Scheiße
fühlt
sich
gut
an
И
это
дерьмо
чувствует
себя
хорошо
Fick
dein
Kommentar
к
черту
твой
комментарий
Über
was
rappt
man
eigentlich
О
чем
ты
рэп?
Wenn
man
kein
Inhalt
hat
Когда
у
тебя
нет
контента
Ich
war
nicht
anders
я
ничем
не
отличался
Jetzt
bin
ich
wach
Теперь
я
не
сплю
Schämte
mich
vor
meinen
Eltern
Мне
было
стыдно
перед
родителями
Und
dachte
mir
И
думал,
что
я
Was
will
ich
denn
eigentlich
Kindern
sagen
Что
я
на
самом
деле
хочу
сказать
детям?
Ich
möchte
ein
Vorbild
sein
Я
хочу
быть
образцом
для
подражания
Doch
nicht
wenn
es
"Fucked
Up"
heißt
Но
не
тогда,
когда
это
называется
"Fucked
Up".
Ich
steckte
tief
drin
я
был
в
глубоком
Doch
schaffte
es
raus
Но
сделал
это
Und
ich
würde
es
gerne
hier
teilen
И
я
хотел
бы
поделиться
этим
здесь
Ne
Sucht
haben
is
schon
okay
Иметь
зависимость
— это
нормально
Aber
glaub
mir
es
gibt
einen
weg
Но
поверь
мне,
есть
способ
Ey
weg
mit
den
Drogen
Эй,
прочь
наркотики
Trink
nur
noch
Alkoholfreies
Bier
Пить
только
безалкогольное
пиво
Hab
mich
selber
belogen
солгал
себе
Doch
jetzt
bin
ich
komplett
klar
in
mein'm
Hirn
Но
теперь
я
совершенно
ясно
в
моем
мозгу
Ey
weg
mit
den
Drogen
Эй,
прочь
наркотики
Trink
nur
noch
Alkoholfreies
Bier
Пить
только
безалкогольное
пиво
Hab
mich
selber
belogen
солгал
себе
Doch
jetzt
bin
ich
komplett
klar
in
mein'm
Hirn
Но
теперь
я
совершенно
ясно
в
моем
мозгу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Buczek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.