Paroles et traduction Buchecha - Barracão (feat. DJ Hunter)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barracão (feat. DJ Hunter)
Барак (при уч. DJ Hunter)
Barracão,
no
barracão
Барак,
в
бараке
Meu
povão
vive
no
morro
inalando
o
pó
do
chão,
pois
é
Мой
народ
живет
в
фавелах,
вдыхая
пыль
с
земли,
ведь
так
Barracão,
barracão
Барак,
барак
Criança
sem
esperança
sente
a
dor
da
rejeição
Ребенок
без
надежды
чувствует
боль
отвержения
Quando
o
dia
amanhece,
a
criança
desce
para
estudar
Когда
день
начинается,
ребенок
спускается
учиться
Tá
tentando
ser
alguma
coisa
naquele
lugar
Он
пытается
стать
кем-то
в
этом
месте
Sofrendo
bullying
na
escola
e
até
jogar
bola
tem
perseguição
Страдает
от
издевательств
в
школе
и
даже
играя
в
футбол
подвергается
преследованиям
Falam
de
cota
e
cola,
ó
quanta
discriminação
Говорят
о
склонах
и
кокаине,
о,
сколько
дискриминации
Mas
é
na
volta
pra
casa
Но
по
пути
домой
No
tempo
de
almoçar
Во
время
обеда
Depois
de
um
dia
cheio
После
долгого
дня
Marca
de
tiroteio
em
seu
lar
Следы
перестрелки
в
его
доме
Chove
mais
dentro
que
fora
Внутри
дождь
сильнее,
чем
снаружи
O
frio
apavora,
mal
dá
pra
viver
Холод
пугает,
жить
почти
невозможно
Mãe
solteira,
e
agora,
nessa
hora
Мать-одиночка,
что
же
теперь,
в
этот
час
O
pai
é
o
primeiro
a
correr
Отец
- первый,
кто
бежит
Fadigada
de
injustiça,
sua
mãe
começa
a
chorar
Уставшая
от
несправедливости,
его
мать
начинает
плакать
Ela
diz:
Filhinho,
a
carne,
o
dinheiro
não
deu
pra
comprar
Она
говорит:
«Сынок,
на
мясо,
на
деньги
не
хватило»
E
nos
seus
olhinhos,
uma
lágrima
veio
a
rolar
И
в
его
глазах
покатилась
слеза
Ela
diz:
Filhinho,
a
carne,
outra
vez,
eu
não
pude
comprar
Она
говорит:
«Сынок,
на
мясо,
опять
же,
я
не
смогла
купить»
Isso
não
é
mimimi,
essa
é
a
vida
real
Это
не
просто
нытье,
это
реальная
жизнь
Se
você
passasse
um
dia
no
morro
Если
бы
ты
провел
день
в
фавелах
Você
ia
passar
mal
Тебе
бы
стало
плохо
Barracão,
barracão
Барак,
барак
Meu
povão
vive
no
morro
inalando
o
pó
do
chão
Мой
народ
живет
в
фавелах,
вдыхая
пыль
с
земли
Barracão,
barracão
Барак,
барак
Criança
sem
esperança
sente
a
dor
da
rejeição
Ребенок
без
надежды
чувствует
боль
отвержения
Barracão,
barracão
Барак,
барак
Meu
povão
vive
no
morro
inalando
o
pó
do
chão
Мой
народ
живет
в
фавелах,
вдыхая
пыль
с
земли
Barracão,
barracão
Барак,
барак
Criança
sem
esperança
sente
a
dor
da
rejeição
Ребенок
без
надежды
чувствует
боль
отвержения
É
onde
a
mãe
chora
e
o
filho
não
vê
Там,
где
плачет
мать,
а
сын
не
видит
É
onde
irmão
chora,
a
mamãe
quer
saber
Там,
где
плачет
брат,
мама
хочет
знать
É
onde
vó
chora,
netin'
quer
correr
Там,
где
плачет
бабушка,
внучок
хочет
бегать
É
onde
pai
chora
e
um
bar
pra
beber
Там,
где
плачет
отец,
и
бар,
чтобы
напиться
É
onde
mãe
chora
e
o
filho
não
vê
Там,
где
плачет
мать,
а
сын
не
видит
É
onde
irmão
chora,
a
mamãe
quer
saber
Там,
где
плачет
брат,
мама
хочет
знать
É
onde
vó
chora,
netin'
quer
correr
Там,
где
плачет
бабушка,
внучок
хочет
бегать
É
onde
pai
chora
e
um
bar
pra
beber
Там,
где
плачет
отец,
и
бар,
чтобы
напиться
Meu
povão
vive
no
morro
inalando
o
pó
do
chão
Мой
народ
живет
в
фавелах,
вдыхая
пыль
с
земли
Pois
é,
barracão,
barracão
Ведь
так,
барак,
барак
Criança
sem
esperança
sente
a
dor
da
rejeição
Ребенок
без
надежды
чувствует
боль
отвержения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clauci Júlio Oliveira De Souza, Giulie De Oliveira Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.