Paroles et traduction Buchecha - Larga Esse Fuzil (feat. DJ Hunter)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larga Esse Fuzil (feat. DJ Hunter)
Брось эту винтовку (feat. DJ Hunter)
Tô
muito
bolado,
já
tô
cansado
Я
очень
зол,
я
устал
De
ver
o
meu
povo
chorar
Видеть,
как
плачет
мой
народ
Crianças
e
jovens
sendo
aliciados
Детей
и
молодежь
заманивают
A
fumar,
cheirar,
roubar
Курить,
нюхать,
воровать
Não
é
essa
visão
que
eu
tenho
da
favela,
ah-ah
Это
не
то,
что
я
вижу
в
фавелах,
а-а
Eu
posso
falar,
porque
sou
cria
dela,
oh,
yeah
Я
могу
говорить,
потому
что
я
вырос
в
ней,
о,
да
E
na
real
a
dor
vai
sobrar
pro
meu
povão
И
на
самом
деле
боль
останется
моему
народу
Na
televisão
caô,
vai
soar
como
missão
По
телевизору
ложь,
это
будет
звучать
как
миссия
Larga
esse
fuzil,
irmão
Брось
эту
винтовку,
брат
Eu
não
quero
ver
teu
mal
Я
не
хочу
видеть
твоего
зла
Isso
não
é
vida,
não
Это
не
жизнь,
нет
É
tristeza
no
final
Это
печаль
в
конце
O
meu
papo
é
retão
(retão)
Я
говорю
прямо
(прямо)
Quem
sou
eu
pra
te
julgar?
Кто
я
такой,
чтобы
судить
тебя?
Eu
só
não
quero
ver
a
tua
mãe
chorar
Я
просто
не
хочу
видеть,
как
плачет
твоя
мать
Larga
esse
fuzil,
irmão
Брось
эту
винтовку,
брат
Eu
não
quero
ver
teu
mal
Я
не
хочу
видеть
твоего
зла
Isso
não
é
vida,
não
Это
не
жизнь,
нет
É
tristeza
no
final
(final)
Это
печаль
в
конце
(в
конце)
Vê
se
pega
essa
visão
(pega
essa
visão)
Пойми
эту
мысль
(пойми
эту
мысль)
Quem
sou
eu
pra
te
julgar?
Кто
я
такой,
чтобы
судить
тебя?
Eu
só
não
quero
ver
a
tua
mãe
chorar
Я
просто
не
хочу
видеть,
как
плачет
твоя
мать
Essa
molecada
sempre
na
quebrada
Эта
молодежь
всегда
в
трущобах
Buscando
uma
direção
В
поисках
направления
Sonhando
e
seguindo
a
sua
jornada
Мечтают
и
продолжают
свой
путь
Querendo
um
pedaço
de
pão
Хотят
кусок
хлеба
Quer
ser
jogador
pra
mudar
sua
vida,
ah-ah
Хотят
быть
игроками,
чтобы
изменить
свою
жизнь,
а-а
Ter
o
bom
e
o
melhor
pra
ajudar
a
família,
ah-ah
Иметь
все
самое
лучшее,
чтобы
помочь
семье,
а-а
Mas
na
real,
esse
menor
vai
ter
que
continuar
Но
на
самом
деле,
этому
малому
придется
продолжать
Lutando
pra
ser
o
melhor,
que
a
vitória
vai
chegar
Бороться,
чтобы
стать
лучше,
что
победа
придет
Larga
esse
fuzil,
irmão
Брось
эту
винтовку,
брат
Eu
não
quero
ver
teu
mal
Я
не
хочу
видеть
твоего
зла
Isso
não
é
vida,
não
Это
не
жизнь,
нет
É
tristeza
no
final
Это
печаль
в
конце
Vê
se
pega
essa
visão
Пойми
эту
мысль
Quem
sou
eu
pra
te
julgar?
Кто
я
такой,
чтобы
судить
тебя?
Eu
só
não
quero
ver
a
tua
mãe
chorar
Я
просто
не
хочу
видеть,
как
плачет
твоя
мать
(Tua
mãe
chorar)
(Твоя
мать
плачет)
(Tua
mãe
chorar,
tua
mãe
chorar)
(Твоя
мать
плачет,
твоя
мать
плачет)
Essa
é
a
história
de
um
menor
Это
история
одного
пацана
Que
ficava
de
frente,
mas
hoje
é
só
saudade
Который
был
на
передовой,
но
теперь
это
только
воспоминания
Aí,
menor...
Эй,
пацан...
Larga
esse
fuzil!
Брось
эту
винтовку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clauci Júlio Oliveira De Souza, Giulie De Oliveira Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.