Buck 65 - Cold Steel Drum (feat. Jenn Grant) - traduction des paroles en allemand




Cold Steel Drum (feat. Jenn Grant)
Kalte Stahltrommel (feat. Jenn Grant)
I lay it down for you, in black and blue,
Ich lege es dar für dich, schwarz und blau,
Life here is getting mad without you,
Das Leben hier wird verrückt ohne dich,
The sun is hot and I can feel your heart beating
Die Sonne ist heiß und ich kann dein Herz schlagen fühlen
Like a cold steel drum of the winter
Wie eine kalte Stahltrommel des Winters
Overall, overall the land that spreads across there
Überall, über das ganze Land, das sich dort erstreckt
Seasons and I'm still waiting for you...
Jahreszeiten vergehen und ich warte immer noch auf dich...
Bring me back to love's surrender.
Bring mich zurück zur Hingabe der Liebe.
[Refrain (x2)]
[Refrain (x2)]
True desire, through the fire,
Wahre Begierde, durch das Feuer,
It all came right down to the wire
Alles lief auf Messers Schneide hinaus
The way we came together and the way we split,
Die Art, wie wir zusammenkamen und wie wir uns trennten,
Man, we've been through some crazy shit...
Mann, wir haben echt verrückten Scheiß durchgemacht...
Baby I know, you don't need me holding
Baby, ich weiß, du brauchst nicht, dass ich
Back my heart now,
jetzt mein Herz zurückhalte,
I've got the feeling that it's getting stronger anyhow,
Ich habe das Gefühl, dass es sowieso stärker wird,
Won't you come along to the places that I wander,
Kommst du nicht mit zu den Orten, an denen ich umherstreife,
I've got to get back, we can learn from each other,
Ich muss zurückkommen, wir können voneinander lernen,
[Refrain (x2)]
[Refrain (x2)]
True desire, through the fire,
Wahre Begierde, durch das Feuer,
It all came right down to the wire
Alles lief auf Messers Schneide hinaus
The way we came together and the way we split,
Die Art, wie wir zusammenkamen und wie wir uns trennten,
Man, we've been through some crazy shit...
Mann, wir haben echt verrückten Scheiß durchgemacht...
Bring me back... Bring me back...
Bring mich zurück... Bring mich zurück...
Bring me back... Bring me back... to love's surrender.
Bring mich zurück... Bring mich zurück... zur Hingabe der Liebe.
Who could have guessed it would ever go
Wer hätte ahnen können, dass es jemals so
As deep as this?
tief gehen würde?
Singing without voice, amnesia and sleeplessness,
Singen ohne Stimme, Amnesie und Schlaflosigkeit,
Hunter goes quietly, distance seduced you,
Der Jäger geht leise, die Ferne hat dich verführt,
Windows that don't open, it's hard to get used to,
Fenster, die sich nicht öffnen lassen, es ist schwer, sich daran zu gewöhnen,
The other shoe drops with a dutiful thud,
Der andere Schuh fällt mit einem dumpfen Schlag,
Your eyes on the door and your beautiful blood,
Deine Augen an der Tür und dein schönes Blut,
Overcast skies that are permanent and ominous,
Bedeckte Himmel, die permanent und unheilvoll sind,
Hopper-esque hotel rooms and the anonymous,
Hopper-eske Hotelzimmer und das Anonyme,
Already I find myself alone,
Schon finde ich mich allein wieder,
And my mind wanders into the unknown,
Und mein Geist wandert ins Unbekannte,
Counting the seconds and vowing the thirds,
Die Sekunden zählend und die Terzen beschwörend,
I sped through space with the rapidity of words,
Ich raste durch den Raum mit der Schnelligkeit von Worten,
The worse kind of wounds don't even break the skin,
Die schlimmste Art von Wunden durchbricht nicht einmal die Haut,
I hope I never make the same mistake again,
Ich hoffe, ich mache nie wieder denselben Fehler,
Memories and scars that I intend to keep,
Erinnerungen und Narben, die ich zu behalten gedenke,
Wounded and ruined, I only pretend to sleep.
Verwundet und ruiniert, tue ich nur so, als ob ich schliefe.





Writer(s): CHARLES WISHART AUSTIN, GRAEME ROSS CAMPBELL, RICHARD TERFRY, JENN GRANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.