Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Steel Drum (feat. Jenn Grant)
Kalte Stahltrommel (feat. Jenn Grant)
I
lay
it
down
for
you,
in
black
and
blue,
Ich
lege
es
dar
für
dich,
schwarz
und
blau,
Life
here
is
getting
mad
without
you,
Das
Leben
hier
wird
verrückt
ohne
dich,
The
sun
is
hot
and
I
can
feel
your
heart
beating
Die
Sonne
ist
heiß
und
ich
kann
dein
Herz
schlagen
fühlen
Like
a
cold
steel
drum
of
the
winter
Wie
eine
kalte
Stahltrommel
des
Winters
Overall,
overall
the
land
that
spreads
across
there
Überall,
über
das
ganze
Land,
das
sich
dort
erstreckt
Seasons
and
I'm
still
waiting
for
you...
Jahreszeiten
vergehen
und
ich
warte
immer
noch
auf
dich...
Bring
me
back
to
love's
surrender.
Bring
mich
zurück
zur
Hingabe
der
Liebe.
[Refrain
(x2)]
[Refrain
(x2)]
True
desire,
through
the
fire,
Wahre
Begierde,
durch
das
Feuer,
It
all
came
right
down
to
the
wire
Alles
lief
auf
Messers
Schneide
hinaus
The
way
we
came
together
and
the
way
we
split,
Die
Art,
wie
wir
zusammenkamen
und
wie
wir
uns
trennten,
Man,
we've
been
through
some
crazy
shit...
Mann,
wir
haben
echt
verrückten
Scheiß
durchgemacht...
Baby
I
know,
you
don't
need
me
holding
Baby,
ich
weiß,
du
brauchst
nicht,
dass
ich
Back
my
heart
now,
jetzt
mein
Herz
zurückhalte,
I've
got
the
feeling
that
it's
getting
stronger
anyhow,
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
sowieso
stärker
wird,
Won't
you
come
along
to
the
places
that
I
wander,
Kommst
du
nicht
mit
zu
den
Orten,
an
denen
ich
umherstreife,
I've
got
to
get
back,
we
can
learn
from
each
other,
Ich
muss
zurückkommen,
wir
können
voneinander
lernen,
[Refrain
(x2)]
[Refrain
(x2)]
True
desire,
through
the
fire,
Wahre
Begierde,
durch
das
Feuer,
It
all
came
right
down
to
the
wire
Alles
lief
auf
Messers
Schneide
hinaus
The
way
we
came
together
and
the
way
we
split,
Die
Art,
wie
wir
zusammenkamen
und
wie
wir
uns
trennten,
Man,
we've
been
through
some
crazy
shit...
Mann,
wir
haben
echt
verrückten
Scheiß
durchgemacht...
Bring
me
back...
Bring
me
back...
Bring
mich
zurück...
Bring
mich
zurück...
Bring
me
back...
Bring
me
back...
to
love's
surrender.
Bring
mich
zurück...
Bring
mich
zurück...
zur
Hingabe
der
Liebe.
Who
could
have
guessed
it
would
ever
go
Wer
hätte
ahnen
können,
dass
es
jemals
so
As
deep
as
this?
tief
gehen
würde?
Singing
without
voice,
amnesia
and
sleeplessness,
Singen
ohne
Stimme,
Amnesie
und
Schlaflosigkeit,
Hunter
goes
quietly,
distance
seduced
you,
Der
Jäger
geht
leise,
die
Ferne
hat
dich
verführt,
Windows
that
don't
open,
it's
hard
to
get
used
to,
Fenster,
die
sich
nicht
öffnen
lassen,
es
ist
schwer,
sich
daran
zu
gewöhnen,
The
other
shoe
drops
with
a
dutiful
thud,
Der
andere
Schuh
fällt
mit
einem
dumpfen
Schlag,
Your
eyes
on
the
door
and
your
beautiful
blood,
Deine
Augen
an
der
Tür
und
dein
schönes
Blut,
Overcast
skies
that
are
permanent
and
ominous,
Bedeckte
Himmel,
die
permanent
und
unheilvoll
sind,
Hopper-esque
hotel
rooms
and
the
anonymous,
Hopper-eske
Hotelzimmer
und
das
Anonyme,
Already
I
find
myself
alone,
Schon
finde
ich
mich
allein
wieder,
And
my
mind
wanders
into
the
unknown,
Und
mein
Geist
wandert
ins
Unbekannte,
Counting
the
seconds
and
vowing
the
thirds,
Die
Sekunden
zählend
und
die
Terzen
beschwörend,
I
sped
through
space
with
the
rapidity
of
words,
Ich
raste
durch
den
Raum
mit
der
Schnelligkeit
von
Worten,
The
worse
kind
of
wounds
don't
even
break
the
skin,
Die
schlimmste
Art
von
Wunden
durchbricht
nicht
einmal
die
Haut,
I
hope
I
never
make
the
same
mistake
again,
Ich
hoffe,
ich
mache
nie
wieder
denselben
Fehler,
Memories
and
scars
that
I
intend
to
keep,
Erinnerungen
und
Narben,
die
ich
zu
behalten
gedenke,
Wounded
and
ruined,
I
only
pretend
to
sleep.
Verwundet
und
ruiniert,
tue
ich
nur
so,
als
ob
ich
schliefe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES WISHART AUSTIN, GRAEME ROSS CAMPBELL, RICHARD TERFRY, JENN GRANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.