Paroles et traduction Buck 65 - Mr Nobody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Nobody.
Real
life,
fake
lotus.
Мистер
Никто.
Реальная
жизнь,
ненастоящий
лотос.
Break
focus.
Way
too
normal
to
take
notice.
Сбитый
фокус.
Слишком
обычный,
чтобы
быть
замеченным.
Women
and
rage.
Sugar,
salt,
cinnamon,
sage.
Женщины
и
ярость.
Сахар,
соль,
корица,
шалфей.
The
city
throbs.
Endless
shitty
jobs
and
minimum
wage.
Город
пульсирует.
Бесконечные
дерьмовые
работы
и
минимальная
зарплата.
It's
nonsense.
Flashy
patterns,
polka
dots
and
gold
checkers
Это
бессмыслица.
Броские
узоры,
горошек
и
золотые
клетки.
Cold
efforts.
Avid
collector
of
old
records.
Холодные
усилия.
Заядлый
коллекционер
старых
пластинок.
Mostly
poor.
Little
things
you
have
to
look
closely
for.
В
основном
бедный.
Мелочи,
на
которые
нужно
смотреть
внимательно.
I
hate
kids
and
standing
in
line
at
the
grocery
store.
Я
ненавижу
детей
и
стоять
в
очереди
в
продуктовом
магазине.
I'm
divorced.
Exile
enforced.
New
fears
Я
разведен.
Изгнание
в
принудительном
порядке.
Новые
страхи.
A
few
beers.
I
haven't
had
sex
in
over
two
years.
Пара
бутылок
пива.
Я
не
занимался
сексом
больше
двух
лет.
I've
tried
to
trust.
It's
useless.
I
wallow
in
my
disgust.
Я
пытался
доверять.
Это
бесполезно.
Я
погряз
в
своем
отвращении.
Why
discuss
it?
No
car,
I
ride
the
bus.
Зачем
это
обсуждать?
Машины
нет,
я
езжу
на
автобусе.
Steel
doesn't
decide
to
rust
it
just
does.
Сталь
не
решает
заржаветь,
она
просто
ржавеет.
Words
written
out
with
your
finger
where
the
dust
was.
Слова,
написанные
пальцем
там,
где
была
пыль.
Cliché.
He-say
she-say.
So
funny
Клише.
Он
сказал,
она
сказала.
Так
забавно.
Forgot
to
laugh.
Go
study.
Call
me
Mr.
Nobody.
Забыл
посмеяться.
Иди
учись.
Называй
меня
Мистер
Никто.
The
invisible
man.
Невидимка.
I'm
hiding
in
the
bushes.
Я
прячусь
в
кустах.
The
invisible
man.
Невидимка.
I'm
stewing
in
my
own
juices
Я
тушусь
в
собственном
соку.
Unfurled
young
girl.
Stand
up.
Strike
back.
Распущенная
девчонка.
Встань.
Дай
сдачи.
Get
dressed.
Don't
hold
yourself
open
like
that,
Оденься.
Не
выставляй
себя
напоказ
вот
так,
It's
terrible.
Carryin
on.
Precarious
position.
Это
ужасно.
Продолжать.
Ненадежная
позиция.
Jumpin',
kissin'.
I
look
in
your
eyes
and
I
see
that
something's
missing.
Прыгаешь,
целуешься.
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
что
чего-то
не
хватает.
You've
been
punished,
brainwashed.
Pain
squashed,
Тебя
наказали,
промыли
мозги.
Боль
подавлена,
Haunted
and
hunted.
You
could
have
had
anyting
you
wanted.
Преследуемая
и
измученная.
Ты
могла
бы
иметь
все,
что
захочешь.
Now
you're
ruined.
Screwing
around
with
a
villain.
Теперь
ты
разрушена.
Связалась
с
негодяем.
If
I
ever
find
out
who
did
this
to
you,
I
swear
to
God,
I
kill
him.
Если
я
когда-нибудь
узнаю,
кто
с
тобой
так
поступил,
клянусь
Богом,
я
убью
его.
The
invisible
man.
Невидимка.
I'm
hiding
in
the
bushes.
Я
прячусь
в
кустах.
The
invisible
man.
Невидимка.
I'm
stewing
in
my
own
juices.
Я
тушусь
в
собственном
соку.
The
invisible
man.
Невидимка.
Writing
letters
to
the
editor.
Пишет
письма
в
редакцию.
The
invisible
man.
Невидимка.
Riding
a
bike
with
a
flat
tire...
Едет
на
велосипеде
с
проколотой
шиной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terfry Richard, Levy Justin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.