Buck 65 - Who By Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buck 65 - Who By Fire




Who By Fire
Кто огнём?
And who by fire?
И кто огнём?
Who by water?
Кто водой?
Who in the sunshine?
Кто под солнцем?
Who in the night time?
Кто в ночи?
Who by high ordeal?
Кто тяжким испытанием?
Who by common trial?
Кто обычным судом?
Who in your merry merry month of May?
Кто в твоем веселом-веселом месяце мае?
Who by very slow decay?
Кто медленным угасанием?
And who shall I say is calling?
И кто, скажи мне, зовет?
(Who shall I say is calling?)
(Кто, скажи мне, зовет?)
And who in her lonely slip?
И кто в своем одиноком падении?
Who by barbiturate?
Кто барбитуратами?
Who in these realms of love?
Кто в этих царствах любви?
Who by something blunt?
Кто чем-то тупым?
Who by avalanche?
Кто лавиной?
Who by powder?
Кто порохом?
Who for his greed?
Кто из-за своей жадности?
Who for his hunger?
Кто из-за своего голода?
And who shall I say is calling?
И кто, скажи мне, зовет?
(Who shall I say is calling?)
(Кто, скажи мне, зовет?)
And who by brave assent?
И кто с храбрым согласием?
Who by accident?
Кто случайно?
Who in solitude?
Кто в одиночестве?
Who in this mirror?
Кто в этом зеркале?
Who by his lady's command?
Кто по велению своей госпожи?
Who by his own hand?
Кто собственной рукой?
Who in mortal chains?
Кто в смертных оковах?
Who in power?
Кто у власти?
And who shall I say is calling?
И кто, скажи мне, зовет?
(Who shall I say is calling?)
(Кто, скажи мне, зовет?)





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.