Paroles et traduction Buck Bowen feat. Surreal the MC - We Came to Get Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Came to Get Down
Мы пришли оторваться
We
came
to
get
down,
ain't
no
messing
around
Мы
пришли
оторваться,
никаких
валяний
дурака
The
bass
in
your
face,
we're
up
in
the
place
and
we're
shutting
it
down
Басы
бьют
тебе
в
лицо,
мы
здесь
зажжем
по
полной
и
закроем
это
место!
Ain't
no
messing
around,
we
came
to
get
down
Никаких
валяний
дурака,
мы
пришли
оторваться
The
bass
in
your
face,
we're
up
in
the
place
and
we're
shutting
it
down
Басы
бьют
тебе
в
лицо,
мы
здесь
зажжем
по
полной
и
закроем
это
место!
Party
people
in
the
place
Тусовщики
в
здании!
Human
race
outer
space
Человеческая
раса,
внешний
космос
Everybody
wanna
be
the
one
to
get'em
Все
хотят
заполучить
их
I
don't
think
they
understand
the
rhythm
when
they
gonna
listen?
Не
думаю,
что
они
понимают
ритм,
когда
слушают,
не
так
ли?
Time
to
rewind
when
we
out
on
a
mission
Время
отмотать
назад,
когда
мы
на
задании
Finely
we
find
that
we
out
in
position
Наконец-то
мы
находим,
что
мы
на
позиции
Gold
platted
platters
spinning
submissions
Позолоченные
тарелки
крутят
заявки
Cut
up
like
kitchen
knives
in
the
dishes
Нарезаны,
как
кухонные
ножи
в
посуде
Hold
on,
hold
on,
wait
a
minute
Держись,
держись,
подожди
минутку
Now
they
want
to
go
and
get
it
Теперь
они
хотят
пойти
и
получить
это
Fun
in
the
sun,
dem
know
I'm
wit'
it
Веселье
на
солнце,
детка,
знай,
я
в
теме
Whadda
what
my
name,
ah
forget
it
Как
меня
там,
а,
забыл
Find
my
mind,
no
it's
hidden
Найди
мой
разум,
нет,
он
скрыт
Rhyme
on
time,
no
I
didn't
Рифмую
вовремя,
нет,
не
смог
Too
"dram
dunk,"
so
I
quitted
Слишком
"драм
данк",
так
что
я
бросил
Passed
that
stash,
so
I
hit
it
Прошел
мимо
той
заначки,
так
что
я
зацепил
ее
We
came
to
get
down,
ain't
no
messing
around
Мы
пришли
оторваться,
никаких
валяний
дурака
The
bass
in
your
face,
we're
up
in
the
place
and
we're
shutting
it
down
Басы
бьют
тебе
в
лицо,
мы
здесь
зажжем
по
полной
и
закроем
это
место!
Ain't
no
messing
around,
we
came
to
get
down
Никаких
валяний
дурака,
мы
пришли
оторваться
The
bass
in
your
face,
we're
up
in
the
place
and
we're
shutting
it
down
Басы
бьют
тебе
в
лицо,
мы
здесь
зажжем
по
полной
и
закроем
это
место!
You've
put
in
the
work
and
Ты
вложила
труд
и
So
splurging
is
OK
you
know
that
you've
earned
it
Так
что
немного
роскоши
- это
нормально,
ты
же
знаешь,
что
ты
это
заслужила
The
moment
is
right,
all
the
homies
are
hyped
Момент
подходящий,
все
кореша
на
взводе
God
damn
man
we
deserve
this
Боже
мой,
мы
это
заслужили
Tonight
is
our
night
boy
we're
going
to
get
live
Сегодня
наша
ночь,
детка,
мы
собираемся
оторваться
по
полной
Watch
the
energy
surface
Смотри,
как
энергия
бурлит
We're
living
our
lives
like
it's
Prince's
last
night
Мы
живем
так,
будто
это
последняя
ночь
Принса
On
this
spherical
circus
В
этом
сферическом
цирке
Celebrating
everyone
Празднуем
все
вместе
Is
loving
life
and
sipping
something
working
hard
is
never
done
Любим
жизнь
и
попиваем
что-нибудь,
усердная
работа
никогда
не
заканчивается
So
we're
pushing
through
the
week
cause
when
the
weekend's
at
our
door
Поэтому
мы
прорываемся
сквозь
неделю,
потому
что,
когда
выходные
у
порога
We're
taking
over
every
party
come
with
us
or
get
ignored
Мы
захватываем
каждую
вечеринку,
присоединяйся
к
нам
или
останешься
незамеченной
Women
and
men
are
en
Женщины
и
мужчины
Joying
themselves
ain't
no
help
in
remembering
Наслаждаются
собой,
ничто
не
поможет
вспомнить
Every
body
gather
we're
all
friends
it
doesn't
matter
Все
собираются,
мы
все
друзья,
неважно
Thunder
storming
through
the
club
'cause
we
bring
the
disaster
Грохочет
гроза
в
клубе,
потому
что
мы
несем
катастрофу
We
came
to
get
down,
ain't
no
messing
around
Мы
пришли
оторваться,
никаких
валяний
дурака
The
bass
in
your
face,
we're
up
in
the
place
and
we're
shutting
it
down
Басы
бьют
тебе
в
лицо,
мы
здесь
зажжем
по
полной
и
закроем
это
место!
Ain't
no
messing
around,
we
came
to
get
down
Никаких
валяний
дурака,
мы
пришли
оторваться
The
bass
in
your
face,
we're
up
in
the
place
and
we're
shutting
it
down
Басы
бьют
тебе
в
лицо,
мы
здесь
зажжем
по
полной
и
закроем
это
место!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.