Paroles et traduction Buck Bowen - Check the Method
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check the Method
Проверка метода
I
woke
up
today
Проснулся
я
сегодня,
Had
a
question
for
myself
but
didn't
know
what
to
say
Вопрос
себе
задал,
но
что
сказать,
не
знаю.
So
I
got
out
of
bed,
looked
in
the
mirror
Встал
с
кровати,
посмотрел
в
зеркало,
Started
to
reflect
when
the
answer
came
clear
Начал
размышлять,
и
ответ
пришел
внезапно.
It
was
different
than
I
thought,
not
what
I
expected
Он
был
другим,
чем
я
думал,
не
таким,
как
ожидалось,
I
appreciate
the
wisdom
but
I'll
probably
forget
it
Я
ценю
эту
мудрость,
но,
наверное,
забуду.
But
I
guess
that's
the
usual
Но,
думаю,
это
привычно,
Forced
myself
in
action
but
I
didn't
want
to
do
it
though
Заставил
себя
действовать,
хотя
и
не
хотел.
But
ain't
nothing
new
Но
ничего
нового,
It's
the
same
old
same
old
same
old
same
old
same
old
Всё
та
же
старая,
старая,
старая,
старая,
старая
песня,
Same
old
same
old
same
old
same
old
same
old
Всё
та
же
старая,
старая,
старая,
старая,
старая
песня,
Same
old
same
old
same
old
same
old
same
old
same
old
groove
Всё
тот
же
старый,
старый,
старый,
старый,
старый,
старый
ритм.
I
ain't
worried
about
the
facts
Я
не
беспокоюсь
о
фактах,
Cause
when
I
go
forward
I
ain't
going
in
reverse
Ведь
когда
иду
вперед,
я
не
иду
назад.
Got
the
pedal
to
the
metal
pushing
back
the
urge
to
settle
Педаль
в
пол,
подавляю
желание
успокоиться,
Shift
in
drive
I'm
'a
thrive
destination
to
get
better
Переключаюсь
на
драйв,
стремлюсь
стать
лучше.
A
negative
thought
comes
up
and
I
ignore
that
Приходит
негативная
мысль,
и
я
ее
игнорирую,
I'm
focused
on
two
steps
forward
just
like
doormat
Я
сосредоточен
на
двух
шагах
вперед,
как
коврик
у
двери.
Peep
the
format,
check
the
method
Взгляни
на
формат,
проверь
метод,
I'm
in
a
pickle
trying
to
relish
my
need
to
ketchup
Я
в
затруднении,
пытаюсь
насладиться
своей
потребностью
наверстать
упущенное.
What
an
awkward
position
Какое
неловкое
положение,
When
they
ask
for
advice
and
do
not
want
to
listen
Когда
просят
совета,
а
слушать
не
хотят.
Cause
when
the
sails
start
shifting
Ведь
когда
ветер
меняется,
I
breeze
through
life
while
they
get
winded
Я
легко
иду
по
жизни,
пока
они
задыхаются.
I'm
committed
till
the
ending
Я
предан
до
конца,
In
fact
I
even
started
before
the
beginning
На
самом
деле,
я
начал
еще
до
начала.
No
pun,
no
intention
Без
каламбура,
без
намека,
Remind
me
of
the
time
we...
no
forget
it
Напомни
мне
о
том
времени,
когда
мы...
нет,
забудь.
Oh
just
quit
it
stop
acting
like
a
herb
О,
просто
прекрати,
перестань
вести
себя
как
дурак,
It's
been
blown
out
of
proportion
like
my
old
school
perm
Это
раздуто
до
неимоверных
размеров,
как
моя
старая
школьная
завивка.
"That's
word"
I'm
trying
to
stay
positive
"Точно,"
– я
пытаюсь
оставаться
позитивным,
With
a
god
shaped
hole
the
size
of
an
olive
pit
С
дырой
размером
с
оливковую
косточку
на
месте
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.