Buck Bowen - Obliv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buck Bowen - Obliv




Obliv
Забвение
When you reflect on the past, you can see the future
Когда ты размышляешь о прошлом, ты можешь увидеть будущее,
It's full of your present actions so pay attention to them
Оно полно твоих настоящих действий, так что обрати на них внимание.
If you know what you're doing, you know where you're going
Если ты знаешь, что делаешь, ты знаешь, куда идешь.
It isn't a mystery when you see a river flowing
Это не тайна, когда ты видишь, как течет река.
So much confusion
Так много смятения
Is brought about because we don't know what to do with
Возникает из-за того, что мы не знаем, что делать с
Our free time and I know it seems like
Нашим свободным временем, и я знаю, кажется,
Nothing is important and that's something I can't deny
Что ничто не важно, и это то, что я не могу отрицать.
I won't say you're not wrong
Я не скажу, что ты не права,
But I'll say there's a better and a worse way to get along
Но я скажу, что есть лучший и худший способ ладить.
And if you focus on the former
И если ты сосредоточишься на первом,
You'll find that your life gets a little bit warmer
Ты обнаружишь, что твоя жизнь становится немного теплее.
And that's dope cause it means we have control
И это круто, потому что это означает, что у нас есть контроль.
Take the reins, grab and hold, or if you want let them go
Возьми бразды правления, схвати и держи, или, если хочешь, отпусти их.
We're all here until we're not
Мы все здесь, пока нас нет.
Until the ashes get spread or we're dead in a plot
Пока пепел не развеют или мы не умрем на участке.
You act like a mortal in all that you fear
Ты ведешь себя как смертная во всем, чего боишься,
Yet you think that it's guaranteed you will be here
Но ты думаешь, что тебе гарантировано быть здесь.
You'll get to it tomorrow cause right now you're too busy
Ты займешься этим завтра, потому что сейчас ты слишком занята,
But then life passes by and that's it you're just history
Но потом жизнь проходит мимо, и вот и все, ты просто история.
And probably not even that
И, вероятно, даже не это,
A faceless nameless space beneath the grass
Безликое безымянное пространство под травой.
Man it's so brutal
Чувак, это так жестоко.
You had sufficient time but didn't make it useful
У тебя было достаточно времени, но ты не сделала его полезным.
Wondering where did your youth go
Интересно, куда ушла твоя молодость?
The same place that your age now is going to go
Туда же, куда уйдет и твой нынешний возраст.
Obscurity, oblivion
Безвестность, забвение.
So take advantage of the now or just forget it then
Так что воспользуйся настоящим или просто забудь об этом.
Cause right now's your chance man not some advanced plan
Потому что сейчас твой шанс, чувак, а не какой-то продвинутый план,
Where you'll live a life that you can't stand
Где ты будешь жить жизнью, которую не можешь выносить.
So decide right now make the change
Так что реши прямо сейчас, изменись,
Or do like everybody else and wait until it's too late
Или сделай, как все остальные, и жди, пока не станет слишком поздно.





Writer(s): Buck Bowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.