Paroles et traduction Buck Bowen - Plz Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plz Stop
Прошу, остановись
I
freak
with
the
skill
to
kill
you
know
I'm
on
a
mission
Я
прусь
со
скиллом,
чтобы
убить,
ты
знаешь,
я
на
задании
Putting
whack
MCs
on
the
burner
in
the
kitchen
Кладу
убогих
МС
на
горелку
на
кухне
Yo,
I'm
going
wild
letting
loose
when
I'm
busting
Йоу,
я
схожу
с
ума,
отрываюсь,
когда
взрываюсь
Popping
off
the
top
at
all
these
rappers
that
be...
bluffing
Срываюсь
на
всех
этих
рэперов,
которые...
блефуют
Yeah
I
can't
wait
to
hit'em
Да,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
ударить
их
Sneaking
up
behind
without
a
sign
is
how
I
get'em
Подкрадываюсь
сзади
без
знака,
вот
как
я
их
достаю
Forbidden,
you
have
been
from
spitting
on
the
rhythm
Запрещено,
тебе
было
читать
в
ритм
I
thought
you
learned
your
lesson
but
it's
clear
you
do
not
listen
Я
думал,
ты
усвоил
урок,
но
ясно,
что
ты
не
слушаешь
Cause
it
is,
paramount
that
I
dismount
your
mental
Потому
что
это
первостепенно,
что
я
демонтирую
твой
разум
I'm
pulling
the
plug
ain't
no
love
from
the
get-go
Я
выдергиваю
вилку,
нет
любви
с
самого
начала
These
rappers,
they
better
know
it
Эти
рэперы,
им
лучше
знать
это
I'm
bringing
the
heat
so
they
best
to
get
the
lotion
Я
приношу
жару,
так
что
им
лучше
взять
лосьон
And
protective
gear,
you
step
in
fear,
god
damn
И
защитное
снаряжение,
ты
шагаешь
в
страхе,
чёрт
возьми
The
more
you
talk
the
less
I
hear
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
меньше
я
слышу
But
that's
the
story
of
my
life
Но
это
история
моей
жизни
Filled
with
a
bunch
of
fucking
rappers
that
be
boring
on
the
mic
Заполнена
кучей
гребаных
рэперов,
которые
скучны
на
микрофоне
Back
for
round
2,
it's
not
about
you
Вернулся
для
раунда
2,
дело
не
в
тебе
It's
all
about
you
and
you're
clown
around
crew
Всё
дело
в
тебе
и
твоей
команде
клоунов
You
say
you
get
the
props,
but
I
think
not
Ты
говоришь,
что
получаешь
респект,
но
я
так
не
думаю
The
best
advice
I
could
give
is
pl
pl
please
stop
Лучший
совет,
который
я
мог
бы
дать,
это
пж
пж
пожалуйста,
остановись
On
the
mic
you
want
to
get
respect
На
микрофоне
ты
хочешь
получить
уважение
Then
do
us
all
a
favor
man
and
give
it
a
rest
Тогда
сделай
нам
всем
одолжение,
мужик,
и
дай
ему
отдохнуть
Put
the
mic
down,
right
now,
shut
up,
pipe
down
Положи
микрофон,
прямо
сейчас,
заткнись,
угомонись
Go
away,
get
off
the
court
and
take
a
time
out
Уйди,
уйди
с
площадки
и
возьми
тайм-аут
Your
shows
are
not
an
event
Твои
шоу
- это
не
событие
When
it's
only
your
family
and
a
posse
of
friends
Когда
это
только
твоя
семья
и
компания
друзей
And
they
don't
want
to
be
there
but
they
want
to
be
nice
И
они
не
хотят
быть
там,
но
они
хотят
быть
вежливыми
So
they
let
you
ruin
their
day
and
take
up
their
time
Поэтому
они
позволяют
тебе
испортить
им
день
и
занять
их
время
Yeah
that's
how
I
feel
Да,
вот
что
я
чувствую
About
these
rappers
air
quotes
keeping
real
По
поводу
этих
рэперов
в
кавычках
"держащих
марку"
That's
how
it's
going
Вот
как
это
происходит
A
day
in
the
nightmare
of
Buck
Bowen
День
в
кошмаре
Бака
Боуэна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.