Buck Bowen - Plz Stop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buck Bowen - Plz Stop




Plz Stop
Прошу, остановись
I freak with the skill to kill you know I'm on a mission
Я прусь со скиллом, чтобы убить, ты знаешь, я на задании
Putting whack MCs on the burner in the kitchen
Кладу убогих МС на горелку на кухне
Yo, I'm going wild letting loose when I'm busting
Йоу, я схожу с ума, отрываюсь, когда взрываюсь
Popping off the top at all these rappers that be... bluffing
Срываюсь на всех этих рэперов, которые... блефуют
Yeah I can't wait to hit'em
Да, я не могу дождаться, чтобы ударить их
Sneaking up behind without a sign is how I get'em
Подкрадываюсь сзади без знака, вот как я их достаю
Forbidden, you have been from spitting on the rhythm
Запрещено, тебе было читать в ритм
I thought you learned your lesson but it's clear you do not listen
Я думал, ты усвоил урок, но ясно, что ты не слушаешь
Cause it is, paramount that I dismount your mental
Потому что это первостепенно, что я демонтирую твой разум
I'm pulling the plug ain't no love from the get-go
Я выдергиваю вилку, нет любви с самого начала
These rappers, they better know it
Эти рэперы, им лучше знать это
I'm bringing the heat so they best to get the lotion
Я приношу жару, так что им лучше взять лосьон
And protective gear, you step in fear, god damn
И защитное снаряжение, ты шагаешь в страхе, чёрт возьми
The more you talk the less I hear
Чем больше ты говоришь, тем меньше я слышу
But that's the story of my life
Но это история моей жизни
Filled with a bunch of fucking rappers that be boring on the mic
Заполнена кучей гребаных рэперов, которые скучны на микрофоне
Back for round 2, it's not about you
Вернулся для раунда 2, дело не в тебе
It's all about you and you're clown around crew
Всё дело в тебе и твоей команде клоунов
You say you get the props, but I think not
Ты говоришь, что получаешь респект, но я так не думаю
The best advice I could give is pl pl please stop
Лучший совет, который я мог бы дать, это пж пж пожалуйста, остановись
On the mic you want to get respect
На микрофоне ты хочешь получить уважение
Then do us all a favor man and give it a rest
Тогда сделай нам всем одолжение, мужик, и дай ему отдохнуть
Put the mic down, right now, shut up, pipe down
Положи микрофон, прямо сейчас, заткнись, угомонись
Go away, get off the court and take a time out
Уйди, уйди с площадки и возьми тайм-аут
Your shows are not an event
Твои шоу - это не событие
When it's only your family and a posse of friends
Когда это только твоя семья и компания друзей
And they don't want to be there but they want to be nice
И они не хотят быть там, но они хотят быть вежливыми
So they let you ruin their day and take up their time
Поэтому они позволяют тебе испортить им день и занять их время
Yeah that's how I feel
Да, вот что я чувствую
About these rappers air quotes keeping real
По поводу этих рэперов в кавычках "держащих марку"
That's how it's going
Вот как это происходит
A day in the nightmare of Buck Bowen
День в кошмаре Бака Боуэна





Writer(s): Buck Bowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.