Buck Bowen - Will I Make It - traduction des paroles en allemand

Will I Make It - Buck Bowentraduction en allemand




Will I Make It
Werde ich es schaffen?
I keep charging, I keep attacking
Ich stürme weiter, ich greife weiter an
Not knowing, if it'll happen
Ohne zu wissen, ob es passieren wird
I push forward, no stopping
Ich dränge vorwärts, ohne anzuhalten
Eyes on the prize cause failure is not an option
Den Blick auf den Preis gerichtet, denn Scheitern ist keine Option
What if I don't make it?
Was, wenn ich es nicht schaffe?
What if I kick the bucket before I get a chance to taste it?
Was, wenn ich den Löffel abgebe, bevor ich die Chance habe, es zu kosten?
Sometimes I feel it's all for nothing
Manchmal fühlt es sich an, als wäre alles umsonst
Other times I feel like I'm the man god damn I'm something
Manchmal fühle ich mich wie der Mann, verdammt, ich bin etwas
I know I'm playing a losing game
Ich weiß, ich spiele ein verlorenes Spiel
I'm just a fish biting the allure of this stupid fame
Ich bin nur ein Fisch, der an der Verlockung dieses dummen Ruhms anbeißt
I'm a sitting duck
Ich bin eine leichte Beute
I'd prob'ly quit if I only knew how to give up
Ich würde wahrscheinlich aufhören, wenn ich nur wüsste, wie man aufgibt
Too many factors, so many obstacles
Zu viele Faktoren, so viele Hindernisse
Others have had it but for me is it even possible?
Andere haben es geschafft, aber ist es für mich überhaupt möglich?
Only time will tell, I might as well
Nur die Zeit wird es zeigen, ich kann genauso gut
Give it my best shot I'd rather that I try and fail
Mein Bestes geben, ich würde lieber versuchen und scheitern
Then never try at all, sit around lie cry and ball
Als es nie zu versuchen, herumzusitzen, zu lügen, zu weinen und zu jammern
Blaming everything because I'm mad that my career has stalled
Allem die Schuld zu geben, weil ich wütend bin, dass meine Karriere ins Stocken geraten ist
I get one shot and damn man
Ich bekomme eine Chance und verdammt, Mann
I'm going to keep swinging until I hit a ing grand slam
Ich werde weiter schwingen, bis ich einen verdammten Grand Slam treffe
I keep charging, I keep attacking
Ich stürme weiter, ich greife weiter an
Not knowing, if it'll happen
Ohne zu wissen, ob es passieren wird
I push forward, no stopping
Ich dränge vorwärts, ohne anzuhalten
Eyes on the prize cause failure is not an option
Den Blick auf den Preis gerichtet, denn Scheitern ist keine Option
I keep charging, I keep attacking
Ich stürme weiter, ich greife weiter an
Not knowing, if it'll happen
Ohne zu wissen, ob es passieren wird
I push forward, no stopping
Ich dränge vorwärts, ohne anzuhalten
Eyes on the prize cause failure is not an option
Den Blick auf den Preis gerichtet, denn Scheitern ist keine Option
I'm pretty sure I'm delusional, and I'm fine with it
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich wahnhaft bin, und das ist in Ordnung für mich
In fact I think it needs to be that way if I'm to get
Tatsächlich denke ich, dass es so sein muss, wenn ich
The success that I'm working on attracting
Den Erfolg haben will, den ich mir erarbeite
So I'm clearing a path between the haters and their laughing
Also schaffe ich einen Weg zwischen den Hassern und ihrem Gelächter
Holding back the fear the end is getting near
Ich halte die Angst zurück, dass das Ende naht
I know my biggest enemy is looking at me in the mirror
Ich weiß, mein größter Feind schaut mich im Spiegel an
But I got to keep moving
Aber ich muss in Bewegung bleiben
I got to keep uping the ante and improving
Ich muss den Einsatz erhöhen und mich verbessern
Cause idle hands do the devil's work
Denn müßige Hände sind des Teufels Werk
So if I'm not pursuing my goals I know my head'll burst
Wenn ich also meine Ziele nicht verfolge, weiß ich, dass mein Kopf platzen wird
It's work before reward
Es ist Arbeit vor der Belohnung
Sometimes I have to step back just to catapult me forward
Manchmal muss ich einen Schritt zurücktreten, um mich nach vorne zu katapultieren
Pushing through the highs and lows, tiring blows
Ich kämpfe mich durch Höhen und Tiefen, ermüdende Schläge
Apathy, and battling the "I don't knows"
Apathie und den Kampf gegen das "Ich weiß nicht"
All for a better life
Alles für ein besseres Leben
Let the record show my wins and loses but not that I never tried
Lass die Aufzeichnungen meine Siege und Niederlagen zeigen, aber nicht, dass ich es nie versucht habe
I keep charging, I keep attacking
Ich stürme weiter, ich greife weiter an
Not knowing, if it'll happen
Ohne zu wissen, ob es passieren wird
I push forward, no stopping
Ich dränge vorwärts, ohne anzuhalten
Eyes on the prize cause failure is not an option
Den Blick auf den Preis gerichtet, denn Scheitern ist keine Option
I keep charging, I keep attacking
Ich stürme weiter, ich greife weiter an
Not knowing, if it'll happen
Ohne zu wissen, ob es passieren wird
I push forward, no stopping
Ich dränge vorwärts, ohne anzuhalten
Eyes on the prize cause failure is not an option
Den Blick auf den Preis gerichtet, denn Scheitern ist keine Option





Writer(s): Buck Bowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.