Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
kill
ya
face
Ich
werde
dein
Gesicht
töten
No
more
joking
man
I'm
taking
aim
Kein
Scherz
mehr,
ich
nehme
dich
ins
Visier
Should
I
put
this
little
barrel
or
perhaps
the
bow
and
arrow
Soll
ich
diesen
kleinen
Lauf
oder
vielleicht
Pfeil
und
Bogen
Up
against
your
fucking
head
to
make
this
shit
apparent
An
deinen
verdammten
Kopf
halten,
um
es
klarzustellen
Sure,
I
didn't
need
to
curse
Klar,
ich
hätte
nicht
fluchen
müssen
But
it
makes
me
sound
authentic
when
I
spit
a
verse
Aber
es
lässt
mich
authentisch
klingen,
wenn
ich
einen
Vers
spitte
Kinda
how
you
sound
retarded
when
you're
mumbling
that
garbage
So
wie
du
behindert
klingst,
wenn
du
diesen
Müll
murmelst
Smelling
like
a
fucking
hairy
ugly
arm
pit
Du
riechst
wie
eine
verdammte,
haarige,
hässliche
Achselhöhle
I
seen
your
face
and
I
still
want
to
kill
it
Ich
habe
dein
Gesicht
gesehen
und
ich
will
es
immer
noch
töten
But
the
situation's
screwed
so
it's
best
I
drill
it
Aber
die
Situation
ist
beschissen,
also
bohre
ich
es
lieber
Like
that
dude
in
the
movie
Pi
Wie
der
Typ
in
dem
Film
Pi
When
I
contemplate
your
death
I
could
truly
cry
Wenn
ich
über
deinen
Tod
nachdenke,
könnte
ich
wirklich
weinen
When
I
think
about
your
suffering
there's
never
not
enough
for
me
Wenn
ich
an
dein
Leiden
denke,
ist
es
nie
genug
für
mich
Imagining
your
death
is
such
a
luxury
Mir
deinen
Tod
vorzustellen,
ist
so
ein
Luxus
But
I'm
going
to
relax
and
watch
some
office
space
Aber
ich
werde
mich
entspannen
und
etwas
Office
Space
schauen
And
think
about
the
joy
of
ripping
off
your
face
Und
an
die
Freude
denken,
dir
dein
Gesicht
abzureißen
Shit,
I
need
to
chill
Scheiße,
ich
muss
mich
beruhigen
Cause
tearing
off
your
face
is
what
I'm
thinking
still
Denn
ich
denke
immer
noch
daran,
dir
dein
Gesicht
abzureißen
You
may
think
I'm
obsessed
Du
denkst
vielleicht,
ich
bin
besessen
But
the
truth
is
yeah
of
course
are
you
an
idiot
Aber
die
Wahrheit
ist,
ja
natürlich,
bist
du
ein
Idiot
Do
I
need
to
be
this
vulgar,
do
I
need
to
be
so
pissed
Muss
ich
so
vulgär
sein,
muss
ich
so
wütend
sein
Well
answer
me
this
question
does
your
fucking
face
exist
Nun,
beantworte
mir
diese
Frage:
Existiert
dein
verdammtes
Gesicht?
Ok,
so
you
know
how
I
feel
Ok,
jetzt
weißt
du,
wie
ich
fühle
I
told
you
shit
is
screwed
and
I'm
'a
have
to
grab
the
drill
Ich
sagte
dir,
die
Scheiße
ist
am
Dampfen,
und
ich
muss
den
Bohrer
holen
Sh
sh
sh
sh
shh,
just
let
it
happen
Sch
sch
sch
sch
sch,
lass
es
einfach
geschehen
I've
been
waiting
for
this
moment
with
a
fucking
passion
Ich
habe
auf
diesen
Moment
mit
verdammter
Leidenschaft
gewartet
I've
been
waiting
for
this
moment
my
whole
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
And
I'll
openly
admit
it's
feeling
so
right
Und
ich
gebe
offen
zu,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Jesus
what
the
fuck
am
I
saying
Jesus,
was
zum
Teufel
sage
ich
da
I'm
just
bitter
bout
the
rappers
and
how
they're
famous
Ich
bin
nur
verbittert
über
die
Rapper
und
wie
berühmt
sie
sind
And
how
they're
getting
put
upon
a
pedestal
Und
wie
sie
auf
ein
Podest
gestellt
werden
Like
they're
someone
fucking
special
yeah
whatever
dude
Als
wären
sie
etwas
Besonderes,
ja,
was
auch
immer,
Alter
This
shit
is
all
the
same
and
it's
driving
me
insane
Dieser
Scheiß
ist
immer
gleich
und
es
macht
mich
wahnsinnig
Cause
I'm
the
one
who's
special,
well,
that's
what
my
parents
say
Denn
ich
bin
der
Besondere,
nun,
das
sagen
meine
Eltern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.