Paroles et traduction Buck Meek - Two Moons (morning)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Moons (morning)
Две луны (утро)
I
just
like
it
the
way
it
is
Мне
просто
нравится,
как
есть
Extra?
You
know
what
extra
means
Лишнего?
Ты
знаешь,
что
значит
"лишнее"
Sit
through
this
to
get
to
our
vocal
part?
Высидеть
это,
чтобы
добраться
до
нашей
вокальной
партии?
Eyes
behind
eyes
behind
her
eyes
Глаза
за
глазами
за
её
глазами
I
know
them
from
before
Я
знаю
их
прежде
Maybe
night
skies
golden
Может
быть,
ночное
небо
золотое
Maybe
desert
doors
Может
быть,
двери
пустыни
Two
moons
rose
today
Две
луны
взошли
сегодня
And
we
slept
until
eight
in
the
evening
И
мы
спали
до
восьми
вечера
Mind
behind
mind
behind
my
mind
Разум
за
разумом
за
моим
разумом
One
seed
in
the
soil
Одно
семя
в
почве
Maybe
white
apples
glowing
Может
быть,
белые
яблоки
светятся
Maybe
apple
cores
Может
быть,
яблочные
огрызки
Two
moons,
full
I′d
say
Две
луны,
полные,
я
бы
сказал
At
least
full
enough
for
saying
По
крайней
мере,
достаточно
полные,
чтобы
сказать
Timе
behind
time
behind
our
timе
Время
за
временем
за
нашим
временем
I've
held
her
before
Я
обнимал
её
раньше
Maybe
wildfires
moaning
Может
быть,
лесные
пожары
стонут
Maybe
summer
storms
Может
быть,
летние
грозы
Two
moons
show
the
way
Две
луны
указывают
путь
Through
the
wood
early
morning
Через
лес
ранним
утром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Meek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.