Paroles et traduction Buck Owens - Above And Beyond The Call Of Love
Oh
well,
I′ll
give
you
love
Ну
что
ж,
я
подарю
тебе
любовь.
That's
above
and
beyond
the
call
of
love
Это
выше
и
выше
зова
любви.
And
I′ll
never
ever
make
you
cry
И
я
никогда
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ah
yes,
I'll
give
you
love
О
да,
я
подарю
тебе
любовь.
That's
above
and
beyond
the
call
of
love
Это
выше
и
выше
зова
любви.
And
love′s
something
that
money
can′t
buy
А
любовь-это
то,
что
не
купишь
за
деньги.
Well,
a
poor
boy's
chances
for
a
pretty
girl′s
glances
Что
ж,
шансы
бедного
парня
на
взгляды
хорошенькой
девушки
ничтожны.
Are
sometimes
very
few
Их
бывает
очень
мало.
Though
I've
got
no
money,
if
you′ll
be
my
honey
Хотя
у
меня
нет
денег,
если
ты
будешь
моей
милой.
Here's
what
I′ll
offer
you
Вот
что
я
тебе
предлагаю.
Ah
well,
I'll
give
you
love
Ну
что
ж,
я
подарю
тебе
любовь.
That's
above
and
beyond
the
call
of
love
Это
выше
и
выше
зова
любви.
And
I′ll
never
ever
make
you
cry
И
я
никогда
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Ah
yes,
I′ll
give
you
love
О
да,
я
подарю
тебе
любовь.
That's
above
and
beyond
the
call
of
love
Это
выше
и
выше
зова
любви.
And
love′s
something
that
money
can't
buy
А
любовь-это
то,
что
не
купишь
за
деньги.
We
met
by
chance
and
I
knew
at
a
glance
Мы
встретились
случайно,
и
я
понял
это
с
первого
взгляда.
That
I′d
found
my
destiny
Что
я
нашел
свою
судьбу.
Now
I
want
to
carry
you
off
and
marry
you
Теперь
я
хочу
увезти
тебя
и
жениться
на
тебе.
If
you
will
agree
Если
ты
согласишься
...
And
I'll
give
you
love
И
я
подарю
тебе
любовь.
That′s
above
and
beyond
the
call
of
love
Это
выше
и
выше
зова
любви.
And
I'll
never
ever
make
you
cry
И
я
никогда
никогда
не
заставлю
тебя
плакать
Yes,
I'll
give
you
love
Да,
я
подарю
тебе
любовь.
That′s
above
and
beyond
the
call
of
love
Это
выше
и
выше
зова
любви.
And
love′s
something
that
money
can't
buy
А
любовь-это
то,
что
не
купишь
за
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harlan Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.