Paroles et traduction Buck Owens - Blues for Life
Well,
I
just
got
over
one
case
of
the
blues
Что
ж,
я
только
что
пережил
один
случай
хандры.
Now
I′ve
got
another
one
that
I
can't
lose
Теперь
у
меня
есть
еще
один,
который
я
не
могу
потерять.
The
pain
of
being
lonely
cuts
like
a
knife
Боль
одиночества
режет
как
нож.
Looks
like
I′m
gonna
have
the
blues
for
life
Похоже,
у
меня
на
всю
жизнь
останется
тоска.
Yeah,
the
sun
comes
up
and
the
sun
goes
down
Да,
солнце
встает
и
садится.
The
mean
old
blues'll
keep
on
coming
around
Подлый
старый
блюз
будет
продолжать
приходить.
Looks
like
they're
moving
right
in
to
stay
Похоже,
они
переезжают
сюда,
чтобы
остаться.
You′re
gonna
be
with
me
′til
my
dying
day
Ты
будешь
со
мной
до
самой
смерти.
Well,
I'm
up
in
the
creek
and
I
got
no
ore
Что
ж,
я
в
ручье,
и
у
меня
нет
руды.
The
blues
keep
coming
′round
more
and
more
Блюз
приходит
все
чаще
и
чаще.
Don't
know
how
it
feels,
but
it′s
been
nice
Не
знаю,
каково
это,
но
это
было
здорово.
Not
to
have
to
worry
'bout
the
blues
for
life
Не
нужно
беспокоиться
о
блюзе
на
всю
жизнь.
Well,
the
guy
next
door
really
got
it
made
Что
ж,
парень
по
соседству
действительно
сделал
это.
Spends
every
day
laying
in
the
shade
Проводит
каждый
день,
лежа
в
тени.
Got
no
troubles
nor
grief
nor
strife
У
меня
нет
ни
бед
ни
горя
ни
раздоров
Never
has
to
worry
′bout
the
blues
for
life
Никогда
не
нужно
беспокоиться
о
блюзе
на
всю
жизнь
Yeah,
the
sun
comes
up
and
the
sun
goes
down
Да,
солнце
встает
и
садится.
The
mean
old
blues'll
keep
on
coming
around
Подлый
старый
блюз
будет
продолжать
приходить.
Looks
like
they're
moving
right
in
to
stay
Похоже,
они
переезжают
сюда,
чтобы
остаться.
You′re
gonna
be
with
me
′til
my
dying
day
Ты
будешь
со
мной
до
самой
смерти.
Well,
I'm
up
in
the
creek
and
I
got
no
ore
Что
ж,
я
в
ручье,
и
у
меня
нет
руды.
The
blues
keep
coming
′round
more
and
more
Блюз
приходит
все
чаще
и
чаще.
Don't
know
how
it
feels,
but
it′s
been
nice
Не
знаю,
каково
это,
но
это
было
здорово.
Not
to
have
to
worry
'bout
the
blues
for
life
Не
нужно
беспокоиться
о
блюзе
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harlan Howard, Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.