Buck Owens - I Always Get a Souvenir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buck Owens - I Always Get a Souvenir




I′m not a stamp collector but I've got a hobby too
Я не коллекционер марок, но у меня тоже есть хобби.
Bringin′ home a souvenir, trinkets old and new
Приношу домой сувенир, старые и новые безделушки.
Feathers from a rooster fight, a whistle from a fair
Перья с Петушиного боя, свисток с ярмарки.
I always get a souvenir to prove that I was there
Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там.
Well, I've got a piece of silky thread from bashful Mary's gown
У меня есть Шелковая нить от платья стыдливой Мэри.
A nugget from a stream of gold, and a red nose from a clown
Самородок из Золотого ручья и красный нос клоуна.
A horse shoe from a rodeo, a claw from a bear
Лошадиная подкова с родео, коготь медведя.
Well, I always get a souvenir to prove that I was there
Что ж, я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там.
I always get a souvenir everywhere I go
Я всегда получаю сувенир, куда бы ни пошел.
Well, I′ve got some little something from every girl I know
Что ж, у меня есть кое-что от каждой девушки, которую я знаю.
A pair of fuzzy bobby socks, a lock of curly hair
Пара пушистых носков, локон кудрявых волос.
I always get a souvenir to prove that I was there
Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там.
Well, I took a burned out piston from a winning racer car
Так вот, я взял сгоревший поршень из гоночной машины-победителя.
Well, I′ve even got a G string from Gene Sheppard's guitar
У меня даже есть струна от гитары Джина Шеппарда.
I′ve collected everything, soap to silverware
Я собрала все, от мыла до столового серебра.
I always get a souvenir to prove that I was there
Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там.
Well, now I'm not bragging when I say with women I have dealt
Что ж, я не хвастаюсь, когда говорю, что имел дело с женщинами.
Well, you can tell I′ve been there by the notches on my belt
Ну, вы можете сказать, что я был там по зарубкам на моем поясе.
Yes, I've collected different things from every love affair
Да, я собирал разные вещи из каждого любовного романа.
I always get a souvenir to prove that I was there
Я всегда получаю сувенир, чтобы доказать, что я был там.
I′ve got a fine collection but you're my pride and joy
У меня прекрасная коллекция но ты моя гордость и радость
You're the one I like the best, you make me a happy boy
Ты тот, кто мне нравится больше всего, ты делаешь меня счастливым мальчиком.
To trade you for a million things, hon′, I wouldn′t dare
Я бы не посмел обменять тебя на миллион вещей, милая.
'Cause you and me are gonna get me another souvenir
Потому что мы с тобой купим мне еще один сувенир.





Writer(s): Tommy Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.