Paroles et traduction Buck Owens - I've Got You On My Mind Again - Live In London
Here′s
a
ballad
type
song,
from
not
too
long
ago
Вот
песня
типа
баллады,
написанная
не
так
давно.
I
don't
know
if
you′ve
heard
it
or
not,
hope
so
Я
не
знаю,
слышали
вы
это
или
нет,
надеюсь,
что
да.
I've
got
you
on
my
mind
again
Я
снова
думаю
о
тебе.
You've
been
there
since
I
don′t
know
when
Ты
был
там
с
тех
пор,
я
не
знаю,
когда.
Oh,
I
said
I′d
forget,
that
I'd
never
look
back
О,
я
сказал,
что
забуду,
что
никогда
не
оглянусь
назад.
Said
I′d
find
somebody
else
a
little
further
down
the
track
Я
сказал,
что
найду
кого-нибудь
еще
немного
дальше
по
дороге,
But
that
same
old
hurt
is
back
once
more
но
та
же
старая
боль
вернулась
снова.
It's
hurt
since
you
walked
out
the
door
Мне
больно
с
тех
пор,
как
ты
вышла
за
дверь.
And
as
the
long
day
ends
and
the
lonely
nights
begin
И
когда
длинный
день
заканчивается
и
начинаются
одинокие
ночи
...
I′ve
got
you
on
my
mind
again
Я
снова
думаю
о
тебе.
Well,
I
said
you'd
be
out
of
mind
when
you′ve
got
out
of
sight
Что
ж,
я
сказал,
что
ты
сойдешь
с
ума,
когда
скроешься
из
виду.
That
there'd
never
be
one
lonely
moment
or
one
sleepless
night
Что
не
будет
ни
одного
одинокого
мгновения,
ни
одной
бессонной
ночи.
Oh,
but
lately
I've
been
finding
out
what
a
heartache
means
О,
но
в
последнее
время
я
поняла,
что
такое
душевная
боль.
For
every
time
I
close
my
eyes,
I
see
you
in
my
dreams
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
тебя
во
сне.
And
I′ve
got
you
on
my
mind
again
И
я
снова
думаю
о
тебе.
You′ve
been
there
since
I
don't
know
when
Ты
был
там
с
тех
пор,
я
не
знаю,
когда.
I
said
that
I′d
forget,
that
I'd
never
look
back
Я
сказал,
что
забуду,
что
никогда
не
оглянусь
назад.
That
I′d
find
somebody
else
a
little
further
down
the
track
Что
я
найду
кого
- то
еще
немного
дальше
по
дороге,
But
that
same
old
hurt
is
back
once
more
но
та
же
старая
боль
снова
вернулась.
It's
hurt
since
you
walked
out
the
door
Мне
больно
с
тех
пор,
как
ты
вышла
за
дверь.
And
as
the
long
day
ends
and
the
lonely
night
begin
И
когда
закончится
долгий
день
и
начнется
одинокая
ночь
...
I′ve
got
you
on
my
mind
again
Я
снова
думаю
о
тебе.
Oh,
darling,
I've
got
you
on
my
mind
again
О,
дорогая,
я
снова
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.