Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meanwhile Back At the Ranch
Тем временем на ранчо
Up
on
lone
castle,
they
never
was
nasty
На
одиноком
замке
никогда
не
грубили
To
pretty
young
girls
in
distress
Прекрасным
юным
девушкам
в
беде
And
a
lone
ranger
was
never
a
stranger
И
Одинокий
рейнджер
не
был
незнакомцем
That
masked
marvel
always
did
his
best
Тот
маскированный
герой
всегда
старался
Now,
there
was
Miss
Kitty,
so
prim
and
so
pretty
А
вот
мисс
Китти,
такая
скромная
и
милая
Not
one
selfish
bone
in
her
bod
Ни
капли
эгоизма
в
её
теле
But
it
seems
that
Matt
DuLong
had
rather
chase
villains
Но,
кажется,
Мэтт
ДюЛонг
предпочитал
гоняться
за
злодеями
Not
good
but
hey,
don't
you
think
that's
odd
Нехорошо,
но
разве
это
не
странно?
Meanwhile,
back
at
the
ranch
Тем
временем
на
ранчо
I'm
smokin'
my
last
cigarette
Я
курю
свою
последнюю
сигарету
Meanwhile,
back
at
the
ranch
Тем
временем
на
ранчо
The
sun
second
low
in
the
west
Солнце
садится
на
западе
So,
hurry
back
darling
Так
что
поспеши,
родная
Your
sweet
love
is
pollen
Твоя
сладкая
любовь
— как
пыльца
Meanwhile,
back
at
the
ranch
Тем
временем
на
ранчо
General
Custer
was
a
real
gang
buster
Генерал
Кастер
был
настоящим
героем
And
some
say,
"Some
kind
of
man"
И
некоторые
говорили:
"Вот
это
мужчина!"
'Til
he
started
groomin',
was
sittin',
bowls
warmin'
Пока
он
не
начал
ухаживать,
сидя,
согревая
миски
Now,
that's
called,
Custer's
Last
Stand
Теперь
это
зовётся
"Последний
бой
Кастера"
A
James's
man
named
Jessie
got
careless
and
messy
Человек
по
имени
Джесси
был
неосторожен
и
неряшлив
While
hangin'
a
picture
on
the
wall
Когда
вешал
картину
на
стену
Art
appreciation
cost
de-escalation
Любовь
к
искусству
стоила
ему
падения
So,
pay
close
attention
your
wall
Так
что
будь
внимателен
к
своей
стене
Meanwhile,
back
at
the
ranch
Тем
временем
на
ранчо
I'm
smokin'
my
last
cigarette
Я
курю
свою
последнюю
сигарету
Meanwhile,
back
at
the
ranch
Тем
временем
на
ранчо
The
sun
second
low
in
the
west
Солнце
садится
на
западе
So,
hurry
home
darlin'
Так
что
поспеши
домой,
дорогая
Your
sweet
love
is
pollen
Твоя
сладкая
любовь
— как
пыльца
Meanwhile,
back
at
the
ranch
Тем
временем
на
ранчо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.