Buck Owens - Mirror, Mirror on the Wall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buck Owens - Mirror, Mirror on the Wall




Mirror, Mirror on the Wall
Зеркало, зеркало на стене
Mirror, mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
Who′s the saddest of them all?
Кто печальней всех на земле?
But I don't have to see
Но мне не нужно видеть,
I know it′s gotta be me
Я знаю, это должен быть я.
Every time the wind blows at my window
Каждый раз, когда ветер стучится в мое окно,
I rush to see if it's you at my door
Я бегу посмотреть, не ты ли у моей двери.
And the sadness fills the rooms when you're not standin′ there
И печаль наполняет комнаты, когда тебя там нет,
And I wish that I could fall right through the floor
И мне хочется провалиться сквозь землю.
Mirror, mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
Who′s the saddest of them all?
Кто печальней всех на земле?
But I don't have to see
Но мне не нужно видеть,
I know it′s gotta be me
Я знаю, это должен быть я.
Every night in dreams, you torment me
Каждую ночь в снах ты мучаешь меня,
As I remember things I should forget
Когда я вспоминаю то, что должен забыть.
And the sun comes up by and a new day's dawnin′
И солнце встает, и наступает новый день,
But nothing's changed, for I still love you yet
Но ничего не меняется, ведь я все еще люблю тебя.
Mirror, mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
Who′s the saddest of them all?
Кто печальней всех на земле?
But I don't have to see
Но мне не нужно видеть,
I know it's gotta be me
Я знаю, это должен быть я.





Writer(s): Donald Edmond Rollins, Buck Owens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.