Paroles et traduction Buck Owens - Mirror, Mirror on the Wall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror, Mirror on the Wall
Зеркало, зеркало на стене
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене,
Who′s
the
saddest
of
them
all?
Кто
печальней
всех
на
земле?
But
I
don't
have
to
see
Но
мне
не
нужно
видеть,
I
know
it′s
gotta
be
me
Я
знаю,
это
должен
быть
я.
Every
time
the
wind
blows
at
my
window
Каждый
раз,
когда
ветер
стучится
в
мое
окно,
I
rush
to
see
if
it's
you
at
my
door
Я
бегу
посмотреть,
не
ты
ли
у
моей
двери.
And
the
sadness
fills
the
rooms
when
you're
not
standin′
there
И
печаль
наполняет
комнаты,
когда
тебя
там
нет,
And
I
wish
that
I
could
fall
right
through
the
floor
И
мне
хочется
провалиться
сквозь
землю.
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене,
Who′s
the
saddest
of
them
all?
Кто
печальней
всех
на
земле?
But
I
don't
have
to
see
Но
мне
не
нужно
видеть,
I
know
it′s
gotta
be
me
Я
знаю,
это
должен
быть
я.
Every
night
in
dreams,
you
torment
me
Каждую
ночь
в
снах
ты
мучаешь
меня,
As
I
remember
things
I
should
forget
Когда
я
вспоминаю
то,
что
должен
забыть.
And
the
sun
comes
up
by
and
a
new
day's
dawnin′
И
солнце
встает,
и
наступает
новый
день,
But
nothing's
changed,
for
I
still
love
you
yet
Но
ничего
не
меняется,
ведь
я
все
еще
люблю
тебя.
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене,
Who′s
the
saddest
of
them
all?
Кто
печальней
всех
на
земле?
But
I
don't
have
to
see
Но
мне
не
нужно
видеть,
I
know
it's
gotta
be
me
Я
знаю,
это
должен
быть
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Edmond Rollins, Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.