Paroles et traduction Buck Owens - Songwriter's Lament
My
big
plans
were
soarin′,
yes,
today
would
be
the
day
У
меня
были
грандиозные
планы,
да,
сегодня
будет
тот
самый
день.
The
mornin'
I
pulled
in
to
Music
City,
USA
Утром
я
заехал
в
Мьюзик-Сити,
США.
The
folks
back
home
in
Tulsa
said
I
had
just
what
it
takes
Люди
в
Талсе
говорили,
что
у
меня
есть
все,
что
нужно.
Why,
it
won′t
be
long
and
I'll
be
on
my
way
Ведь
это
не
займет
много
времени,
и
я
отправлюсь
в
путь.
I
said,
"Good
mornin'
gentlemen,"
and
picked
up
my
guitar
Я
сказал:
"Доброе
утро,
джентльмены!"
- и
взял
гитару.
Expectin′
them
to
say
that
I
would
soon
be
goin′
far
Ожидая,
что
они
скажут,
что
я
скоро
уйду
далеко.
The
only
rise,
I
noticed,
was
the
smoke
from
his
cigar
Единственное,
что
я
заметил,
это
дым
от
его
сигары.
He
turned
to
me
and
this
he
had
to
say
Он
повернулся
ко
мне
и
сказал:
"Mister,
we've
got
ten
thousand
pickers
- Мистер,
у
нас
десять
тысяч
сборщиков.
A
songwriter
under
every
rock
Поэт-песенник
под
каждым
камнем.
We′ve
got
singers
singin'
and
guitars
twangin′
У
нас
поют
певцы
и
звенят
гитары.
And
heaven
only
knows
where
it'll
stop"
И
одному
Богу
известно,
когда
это
закончится.
I
knocked
on
every
door
I
found
on
16th
Avenue
Я
стучал
в
каждую
дверь
на
16-й
авеню.
I
dropped
in
every
name
I′d
ever
read
in
the
who's
who
Я
записал
все
имена,
которые
когда-либо
читал
в
книге
"Кто
есть
кто".
I
said,
"I
know
Big
Harlan,
Old
Hank,
and
there's
Tom
T."
Я
сказал:
"Я
знаю
большого
Харлана,
старину
Хэнка
и
Тома
ти".
But
nothin′
changed
the
way
they
looked
at
me
Но
ничего
не
изменилось
в
том,
как
они
смотрели
на
меня.
Last
night
I
dreamed
I
passed
away,
and
heaven
was
my
fate
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
умер,
и
рай
был
моей
судьбой.
And
there
was
old
Saint
Peter,
I
could
see
him
plain
as
day
Там
был
старый
Святой
Петр,
я
видел
его
ясно,
как
день.
He
said,
"Leave
your
name
and
number
with
the
girl
out
at
the
gate"
Он
сказал:
"Оставьте
свое
имя
и
номер
у
девушки
у
ворот".
As
he
turned
away,
these
words
I
heard
him
say
Когда
он
отвернулся,
я
услышал
эти
слова.
"Mister,
we′ve
got
ten
thousand
pickers
- Мистер,
у
нас
десять
тысяч
сборщиков.
A
songwriter
under
every
rock
Поэт-песенник
под
каждым
камнем.
We've
got
singers
singin′
and
guitars
twangin'
У
нас
поют
певцы
и
звенят
гитары.
And
heaven
only
knows
where
it
will
stop"
И
одному
Богу
известно,
когда
это
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.