Paroles et traduction Buck Owens - Sweet Rosie Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Rosie Jones
Милая Рози Джонс
I
met
her
out
in
Oklahoma
Я
встретил
её
в
Оклахоме,
Down
where
the
old
Red
River
flows
Там,
где
течёт
старая
Ред-Ривер.
I
vowed
my
love
to
her
forever
Я
клялся
ей
в
любви
навеки,
She
was
my
sweet,
sweet
Rosie
Jones
Она
была
моей
милой,
милой
Рози
Джонс.
We
walked
alone
down
by
the
river
Мы
гуляли
вдвоём
у
реки,
Just
as
the
sun
was
sinking
low
Когда
солнце
уже
садилось.
And
in
her
eyes
I
saw
big
trouble
И
в
её
глазах
я
увидел
большую
беду,
Like
the
muddy
waters
down
below
Словно
мутные
воды
внизу.
Her
lips
were
soft
and
sweet
as
honey
Её
губы
были
мягкими
и
сладкими,
как
мёд,
Her
hair
was
bright
as
yellow
as
gold
Её
волосы
были
яркими,
как
золото,
Her
cheeks
were
red
as
summer
roses
Её
щёки
были
красными,
как
летние
розы,
She
was
my
sweet,
sweet
Rosie
Jones
Она
была
моей
милой,
милой
Рози
Джонс.
And
then
one
day
a
tall
dark
stranger
А
потом
однажды
высокий
темноволосый
незнакомец,
With
hair
as
black
as
winter
coal
С
волосами
чёрными,
как
зимний
уголь,
Rode
into
town
as
night
was
falling
Въехал
в
город
с
наступлением
ночи,
And
there
he
met
my
Rosie
Jones
И
там
он
встретил
мою
Рози
Джонс.
I
woke
next
morning
just
after
sunup
Я
проснулся
следующим
утром
сразу
после
восхода
солнца,
To
find
a
note
from
my
Rosie′s
hand
И
нашёл
записку
от
моей
Рози.
And
it
read:
"I'd
rather
die
than
ever
hurt
you
В
ней
было
написано:
"Я
лучше
умру,
чем
причиню
тебе
боль,
But
I′m
in
love
with
that
tall
dark
man"
Но
я
влюбилась
в
этого
высокого
темноволосого
мужчину".
So
now
I
walk
alone
down
by
the
river
Теперь
я
гуляю
один
у
реки,
Where
my
sweet
Rosie
used
to
stroll
Где
гуляла
моя
милая
Рози.
And
soon
I'm
gonna
join
those
deep
dark
waters
И
скоро
я
присоединюсь
к
этим
глубоким
тёмным
водам,
For
I
can't
live
without
Rosie
Jones
Потому
что
я
не
могу
жить
без
Рози
Джонс.
Her
lips
were
soft
and
sweet
as
honey
Её
губы
были
мягкими
и
сладкими,
как
мёд,
Her
hair
was
bright
as
yellow
as
gold
Её
волосы
были
яркими,
как
золото,
Her
cheeks
were
red
as
summer
roses
Её
щёки
были
красными,
как
летние
розы,
She
was
my
sweet,
sweet
Rosie
Jones
Она
была
моей
милой,
милой
Рози
Джонс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.