Paroles et traduction Buck Owens - Sweet Rosie Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
her
out
in
Oklahoma
Я
встретил
ее
в
Оклахоме.
Down
where
the
old
Red
River
flows
Вниз,
где
течет
старая
красная
река.
I
vowed
my
love
to
her
forever
Я
поклялся
ей
в
вечной
любви.
She
was
my
sweet,
sweet
Rosie
Jones
Она
была
моей
милой,
милой
Рози
Джонс.
We
walked
alone
down
by
the
river
Мы
шли
одни
вдоль
реки.
Just
as
the
sun
was
sinking
low
Как
раз
в
тот
момент,
когда
солнце
садилось
за
горизонт.
And
in
her
eyes
I
saw
big
trouble
И
в
ее
глазах
я
увидел
большие
неприятности.
Like
the
muddy
waters
down
below
Как
мутные
воды
внизу.
Her
lips
were
soft
and
sweet
as
honey
Ее
губы
были
мягкими
и
сладкими,
как
мед.
Her
hair
was
bright
as
yellow
as
gold
Ее
волосы
были
ярко-желтыми,
как
золото.
Her
cheeks
were
red
as
summer
roses
Ее
щеки
были
красными,
как
летние
розы.
She
was
my
sweet,
sweet
Rosie
Jones
Она
была
моей
милой,
милой
Рози
Джонс.
And
then
one
day
a
tall
dark
stranger
И
вот
однажды
высокий
смуглый
незнакомец
With
hair
as
black
as
winter
coal
С
волосами
черными
как
уголь
зимой
Rode
into
town
as
night
was
falling
Въехал
в
город
с
наступлением
ночи.
And
there
he
met
my
Rosie
Jones
И
там
он
встретил
мою
Рози
Джонс.
I
woke
next
morning
just
after
sunup
Я
проснулся
на
следующее
утро
сразу
после
восхода
солнца.
To
find
a
note
from
my
Rosie′s
hand
Найти
записку
от
моей
Рози.
And
it
read:
"I'd
rather
die
than
ever
hurt
you
Она
гласила:
"Я
скорее
умру,
чем
причиню
тебе
боль.
But
I′m
in
love
with
that
tall
dark
man"
Но
я
влюблена
в
этого
высокого
темноволосого
мужчину.
So
now
I
walk
alone
down
by
the
river
Так
что
теперь
я
иду
один
вдоль
реки.
Where
my
sweet
Rosie
used
to
stroll
Там,
где
когда-то
гуляла
моя
милая
Рози.
And
soon
I'm
gonna
join
those
deep
dark
waters
И
скоро
я
присоединюсь
к
этим
глубоким
темным
водам.
For
I
can't
live
without
Rosie
Jones
Я
не
могу
жить
без
Рози
Джонс.
Her
lips
were
soft
and
sweet
as
honey
Ее
губы
были
мягкими
и
сладкими,
как
мед.
Her
hair
was
bright
as
yellow
as
gold
Ее
волосы
были
ярко-желтыми,
как
золото.
Her
cheeks
were
red
as
summer
roses
Ее
щеки
были
красными,
как
летние
розы.
She
was
my
sweet,
sweet
Rosie
Jones
Она
была
моей
милой,
милой
Рози
Джонс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.