Paroles et traduction Buck Owens - Touch Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touch Me
Прикоснись ко мне
Touch
me,
touch
the
hand
of
a
man
Прикоснись
ко
мне,
прикоснись
к
руке
мужчины,
Who
once
owned
all
the
world
Который
когда-то
владел
всем
миром.
Touch
me,
touch
the
arms
that
once
held
Прикоснись
ко
мне,
прикоснись
к
рукам,
которые
когда-то
обнимали
All
the
charms
of
the
worlds′
sweetest
girl
Все
прелести
самой
милой
девушки
на
свете.
Touch
me,
maybe
someday
you
may
need
Прикоснись
ко
мне,
может
быть,
когда-нибудь
тебе
понадобится
Need
to
know
how
it
feels
when
you
lose
Узнать,
каково
это,
когда
теряешь
всё.
Touch
me,
you'll
know
how
you′d
feel
with
the
blues
Прикоснись
ко
мне,
ты
узнаешь,
каково
это
— тонуть
в
печали.
Watch
me,
watch
the
eyes
that
have
seen
Посмотри
на
меня,
посмотри
в
глаза,
которые
видели
All
the
heartache
and
pain
in
the
land
Всю
боль
и
страдания
этого
мира.
And
be
thankful
you're
happy
И
будь
благодарна,
что
ты
счастлива,
Though
standing
so
close
to
the
worlds'
bluest
man
Хотя
и
стоишь
так
близко
к
самому
печальному
человеку
на
свете.
Don′t
forget
me,
take
a
good
look
Не
забывай
меня,
взгляни
хорошенько
At
someone
who′s
lost
everything
he
can
lose
На
того,
кто
потерял
всё,
что
только
можно
потерять.
Touch
me,
you'll
know
how
you′d
feel
with
the
blues
Прикоснись
ко
мне,
ты
узнаешь,
каково
это
— тонуть
в
печали.
Watch
me,
watch
the
eyes
that
have
seen
Посмотри
на
меня,
посмотри
в
глаза,
которые
видели
All
the
heartache
and
pain
in
the
land
Всю
боль
и
страдания
этого
мира.
And
be
thankful
you're
happy
И
будь
благодарна,
что
ты
счастлива,
Though
standing
so
close
to
the
worlds′
bluest
man
Хотя
и
стоишь
так
близко
к
самому
печальному
человеку
на
свете.
Don't
forget
me,
take
a
good
look
Не
забывай
меня,
взгляни
хорошенько
At
someone
who′s
lost
everything
he
can
lose
На
того,
кто
потерял
всё,
что
только
можно
потерять.
Touch
me,
you'll
know
how
you'd
feel
with
the
blues
Прикоснись
ко
мне,
ты
узнаешь,
каково
это
— тонуть
в
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.