Paroles et traduction Buck Owens - Whatcha Gonna Do Now?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatcha Gonna Do Now?
Что ты будешь делать теперь?
Back
in
the
country
a
few
years
ago
Когда-то
давно,
в
сельской
глуши,
There
was
sure
a
lot
about
the
girls
I
didn′t
know
О
девушках
я
многого
не
знал,
увы.
I
wondered
how
to
steal
a
kiss
but
I
was
so
shy
Я
мечтал
украсть
поцелуй,
но
был
так
робок,
I
wondered
a
million
times
every
time
I'd
try
Миллион
раз
думал,
прежде
чем
сделать
попытку.
What
am
I
gonna
do
now?
Что
мне
теперь
делать?
Well,
I
don′t
know
how
Ну,
я
не
знаю
как.
Girls
started
asking
Девушки
стали
спрашивать,
Whatcha
gonna
do
now?
Что
ты
будешь
делать
теперь?
Well,
I
was
a-gettin'
sweet
on
the
neighbor's
daughter
Lou
Ну,
я
запал
на
Лу,
дочку
соседа,
She
was
cute
and
sassy
and
kinda
bold,
too
Она
была
мила,
дерзка
и
немного
смела.
She
told
me
she′d
show
me
what
it′s
all
about
Она
сказала,
что
покажет
мне,
как
все
устроено,
She
was
gonna
teach
me
how
to
knock
'em
out
Она
научит
меня,
как
сразить
их
наповал.
Well,
holding
hands
and
making
eyes
I
learned
in
lesson
one
Ну,
держаться
за
руки
и
строить
глазки
я
выучил
на
первом
уроке,
Lou
was
my
teacher
and
school
sure
was
fun
Лу
была
моим
учителем,
и
школа
была
веселой.
"How
to
put
my
arms
around"
came
in
lesson
two
"Как
обнять"
было
во
втором
уроке,
She
said,
"Now
you′re
ready
to
learn
somethin'
new"
Она
сказала:
"Теперь
ты
готов
узнать
что-то
новое".
Whatcha
gonna
do
now?
Что
ты
будешь
делать
теперь?
You
gonna
show
me
how
Ты
покажешь
мне
как?
Oh,
don′t
keep
me
waiting
О,
не
томи
меня,
Whatcha
gonna
do
now?
Что
ты
будешь
делать
теперь?
I
took
her
to
the
cake
walk
at
the
country
school
Я
повел
ее
на
конкурс
"поймай
торт"
в
сельской
школе,
She
was
hangin'
on
to
me
and
she
wouldn′t
turn
me
loose
Она
висела
на
мне
и
не
хотела
отпускать.
Girls
started
making
eyes,
I
guess
it
made
Lou
sore
Девушки
стали
строить
глазки,
думаю,
это
разозлило
Лу,
She
took
me
to
the
moonlight,
said,
"I
gotta
teach
you
more"
Она
повела
меня
под
лунный
свет
и
сказала:
"Я
должна
научить
тебя
большему".
Kisses
by
the
dozens,
hugs
to
beat
the
band
Поцелуи
десятками,
объятия
без
конца,
I
yelled
and
I
pleaded,
"I'm
just
one
little
man!"
Я
кричал
и
умолял:
"Я
всего
лишь
один
маленький
мужчина!"
Lou
was
sure
excited,
now
need
I
tell
you
more
Лу
была
очень
возбуждена,
нужно
ли
мне
говорить
больше,
And
then
I
saw
a
gleam
that
I
ain't
never
saw
before
И
тут
я
увидел
блеск,
которого
никогда
раньше
не
видел.
Whatcha
gonna
do
now?
Что
ты
будешь
делать
теперь?
Ooh
wow,
you
do
know
how
Ого,
ты
знаешь
как.
Whatcha
gonna
do
now?
Что
ты
будешь
делать
теперь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.