Buck - Old Blue Sweater - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buck - Old Blue Sweater




I walk around all night thinking about you
Я хожу всю ночь, думая о тебе.
I walk around all day can′t
Я хожу весь день не могу
Get along without you
Обойдусь без тебя.
I'd walk away but my love is here to stay so
Я бы ушел но моя любовь здесь чтобы остаться так что
I′ll walk alone 'til you come home
Я буду идти один, пока ты не вернешься домой.
A day without you seems like a year or two
День без тебя кажется годом или двумя.
What am I gonna do to get you back
Что мне делать, чтобы вернуть тебя?
My fault fairweather friend that we're not together
Моя вина друг Фэйрвезер в том что мы не вместе
Put on your old blue sweater; still smells like you
Надень свой старый синий свитер, он все еще пахнет тобой.
Guess I′ll just waste away until you come to stay
Думаю, я просто буду чахнуть, пока ты не придешь, чтобы остаться.
Oh what a day that′ll be
О, что это будет за день!
When you come home to me
Когда ты вернешься ко мне домой.
So won't you come home for just a little while
Так почему бы тебе не вернуться домой хотя бы ненадолго
Won′t you come home so I can see you smile
Ты не вернешься домой, чтобы я мог увидеть твою улыбку?
I'd walk away but my love is here to stay so i′ll
Я бы ушел, но моя любовь здесь, чтобы остаться, так что я ...
Walk alone 'til you come home
Иди один, пока не вернешься домой.
These streets we walked around just like we owned this town / when I was
По этим улицам мы ходили так же, как владели этим городом , когда я был ...
Lost you found me crying
Потерянный ты нашел меня плачущим
Now it′s just empty space; it's you I can erase
Теперь это просто пустое место; я могу стереть тебя.
Without your funny face I'm dyin′
Без твоего смешного лица Я умираю.
I′ll make it up to you; do what you wanna do
Я все исправлю, делай, что хочешь.
Oh what a day that'll be
О, что это будет за день!
When you come home to me
Когда ты вернешься ко мне домой.
I blew it; you knew it
Я все испортил, Ты это знал.
Not much to it: my heart is on my sleeve
Не так уж много: мое сердце нараспашку.
So won′t you come home...
Так почему бы тебе не вернуться домой?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.