Buckcherry - Pride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buckcherry - Pride




Pride
Гордость
I packed up all my secrets to embark on my denies
Я упаковал все свои секреты, чтобы начать свои отрицания,
I left all my belongings to my loved ones, far behind
Я оставил все свое имущество своим любимым, далеко позади.
I feel like I have seen enough, my memories and crimes
Мне кажется, я видел достаточно, моих воспоминаний и преступлений,
Honesty has called my bluff and victory is mine.
Честность раскрыла мой блеф, и победа моя.
I want this bad behavior to be buried in a ditch
Я хочу, чтобы это плохое поведение было похоронено в канаве,
Where strangers can just pull aside and suck it with their piss
Где незнакомцы могут просто остановиться и помочиться на него.
I've wasted my good fortune, my body and my mind,
Я потратил впустую свою удачу, свое тело и свой разум,
I'm going down nothing else but bullets in my pride.
Я иду ко дну ни с чем, кроме пуль в моей гордости.
And I know all this has changed me.
И я знаю, что все это изменило меня.
How long will I still have to wait?
Как долго мне еще придется ждать?
How long will it take to get there?
Сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?
How long will all this take?
Сколько времени все это займет?
What happens after we get there?
Что произойдет после того, как мы туда доберемся?
The more I learn about myself, the more I want to hide,
Чем больше я узнаю о себе, тем больше мне хочется спрятаться,
I never felt like giving up, but something isn't right.
Я никогда не хотел сдаваться, но что-то не так.
My mother always told me you'll find out in the end
Моя мать всегда говорила мне, что ты узнаешь все в конце,
So should I be ashamed of my questions about sin?
Так должен ли я стыдиться своих вопросов о грехе?
And glory be to all the ones who helped their fellow men
И слава всем тем, кто помогал своим ближним,
It might just be the secret to refill the master plan
Это может быть секретом к восполнению главного плана.
I've wasted my good fortune, my body and my mind,
Я потратил впустую свою удачу, свое тело и свой разум,
I'll go without nothing else but bullets and my pride.
Я обойдусь без всего, кроме пуль и моей гордости.
And I know all this has changed me.
И я знаю, что все это изменило меня.
How long will I still have to wait?
Как долго мне еще придется ждать?
How long will it take to get there?
Сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?
How long will all this take?
Сколько времени все это займет?
What happens after we get there?
Что произойдет после того, как мы туда доберемся?
How long will I still have to wait?
Как долго мне еще придется ждать?
How long will it take to get there?
Сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?
How long will all this take?
Сколько времени все это займет?
What happens after we get there?
Что произойдет после того, как мы туда доберемся?
Tell me what is real, show me what is right,
Скажи мне, что реально, покажи мне, что правильно,
I can't find my way, close my eyes and light the candles,
Я не могу найти свой путь, закрой мои глаза и зажги свечи,
My peace of mind got lost in battle,
Мой душевный покой потерялся в битве,
The bullets in the chamber matter
Пули в патроннике имеют значение,
If I break, if I hesitate, I come unglow.
Если я сломаюсь, если я колеблюсь, я потускнею.
I've been to lots of places, I've seen people of all kinds,
Я был во многих местах, я видел людей всех мастей,
Working very hard to get ahead before you die
Усердно работающих, чтобы преуспеть до смерти.
I think we made it harder than it ever had to be
Я думаю, мы сделали это сложнее, чем нужно было,
Getting fucked is what you're after and the money is what you need.
Быть поименованным - вот чего ты добиваешься, а деньги - это то, что тебе нужно.
Have I reached my whole potential or you'll tell me when it's time?
Достиг ли я своего полного потенциала, или ты скажешь мне, когда придет время?
I never lacked experience, I never made a dime.
Мне никогда не не хватало опыта, я никогда не зарабатывал ни копейки.
I've wasted my good fortune, my body and my mind,
Я потратил впустую свою удачу, свое тело и свой разум,
I'll go without nothing else but bullets and my pride.
Я обойдусь без всего, кроме пуль и моей гордости.
And I know all this has changed me.
И я знаю, что все это изменило меня.
How long will I still have to wait?
Как долго мне еще придется ждать?
How long will it take to get there?
Сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?
How long will all this take?
Сколько времени все это займет?
What happens after we get there?
Что произойдет после того, как мы туда доберемся?





Writer(s): NELSON KEITH EDWARD, ASHHURST JAMES H, TODD JOSHUA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.