Bucky Covington - A Father's Love (The Only Way He Knew How) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bucky Covington - A Father's Love (The Only Way He Knew How)




For the longest time, I guess I thought
Наверное, долгое время я думал, что
He didn't give a damn
Ему было наплевать
Hard to read, hard to please
Трудно читать, трудно угодить
Yeah, that was my old man
Да, это был мой старик
On the day I left for college
В тот день, когда я уехала в колледж
It was nothing new
В этом не было ничего нового
We never had that heart-to-heart
У нас никогда не было такого разговора по душам
He had too much to do
У него было слишком много дел
He checked the air in my tires
Он проверил воздух в моих шинах
The belts and all the spark plug wires
Ремни и все провода от свечей зажигания
Said, "When the hell's the last time
Сказал: "Когда, черт возьми, это будет в последний раз
You had this oil changed?"
Вы меняли это масло?"
And as I pulled out the drive
И когда я вытащил дисковод
He said, "Be sure and call your mom sometime"
Он сказал: "Обязательно позвони как-нибудь своей маме".
And I didn't hear it then but I hear it now
И я не слышал этого тогда, но я слышу это сейчас
He was saying, "I love you"
Он говорил: люблю тебя".
The only way he knew how
Единственным способом, который он знал, как
120, 000 miles
120 000 миль
Six years down the road
Шесть лет впереди
A brand new life and a brand new wife
Совершенно новая жизнь и совершенно новая жена
We'd just bought our first home
Мы только что купили наш первый дом
When he finally came to visit
Когда он наконец приехал в гости
I thought he'd be so proud
Я думала, он будет так гордиться мной
He never said he liked the place
Он никогда не говорил, что ему нравится это место
He just got his tool belt out
Он только что достал свой пояс с инструментами
And put new locks on the doors
И поставь новые замки на двери
Went back and forth to the hardware store
Ходил туда-сюда по хозяйственному магазину
Said, "Come and hold this flashlight"
Сказал: "Подойди и подержи этот фонарик".
As he crawled beneath the sink
Когда он заползал под раковину
And these old wires ain't up to code
И эти старые провода не соответствуют коду
And that circuit box is gonna overload
И эта электрическая коробка скоро перегрузится
And I didn't hear it then but I hear it now
И я не слышал этого тогда, но я слышу это сейчас
He was saying, "I love you"
Он говорил: люблю тебя".
The only way he knew how
Единственным способом, который он знал, как
Last Sunday, we all gathered
В прошлое воскресенье мы все собрались
For his 65th birthday
На его 65-й день рождения
And I knew he'd stiffen up
И я знал, что он напрягется
But I hugged him anyway
Но я все равно обняла его
When it was finally time to say goodbye
Когда наконец пришло время прощаться
I knew what was next
Я знал, что будет дальше
Just like he always does
Точно так же, как он всегда это делает
Right before we left
Прямо перед тем, как мы уехали
He checked the air in my tires
Он проверил воздух в моих шинах
The belts and all the spark plug wires
Ремни и все провода от свечей зажигания
Said, "When the hell's the last time
Сказал: "Когда, черт возьми, это будет в последний раз
You had this oil changed?"
Вы меняли это масло?"
And as I pulled out the drive
И когда я вытащил дисковод
He said, "Be sure and call your mom sometime"
Он сказал: "Обязательно позвони как-нибудь своей маме".
And I didn't hear it then but I hear it now
И я не слышал этого тогда, но я слышу это сейчас
He was saying, "I love you"
Он говорил: люблю тебя".
He was saying, "I love you"
Он говорил: люблю тебя".
The only way he knew how
Единственным способом, который он знал, как





Writer(s): Thom Shepherd, Liz Hengber, Steven J. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.