Bucky Covington - I'm Good - traduction des paroles en allemand

I'm Good - Bucky Covingtontraduction en allemand




I'm Good
Ich bin gut
I got my eye on the deacon's daughter.
Ich habe ein Auge auf die Tochter des Diakons geworfen.
But I'm diesel fuel and she's holy water.
Aber ich bin Dieselkraftstoff und sie ist Weihwasser.
She don't like boys that drink, cuss, and chew.
Sie mag keine Jungs, die trinken, fluchen und kauen.
That's why I'm here, Lord callin' on you.
Deshalb bin ich hier, Herr, und rufe dich an.
I know I ain't been livin' like I ought to.
Ich weiß, ich habe nicht so gelebt, wie ich sollte.
Lord, I swear that she could make me want to.
Herr, ich schwöre, sie könnte mich dazu bringen, es zu wollen.
Maybe askin' you for more then I should,
Vielleicht bitte ich dich um mehr, als ich sollte,
But just give me this girl and I'm good.
Aber gib mir einfach dieses Mädchen und ich bin gut.
That four wheeler would have sure been dandy.
Dieser Geländewagen wäre sicher toll gewesen.
A bigger boat would have come in handy.
Ein größeres Boot wäre nützlich gewesen.
But I'm so glad that you held out on me,
Aber ich bin so froh, dass du mich hingehalten hast,
'Cause now I see what I really need.
Denn jetzt sehe ich, was ich wirklich brauche.
I know I ain't been livin' like I ought to.
Ich weiß, ich habe nicht so gelebt, wie ich sollte.
Lord, I swear that she could make me want to.
Herr, ich schwöre, sie könnte mich dazu bringen, es zu wollen.
Maybe askin' you for more then I should,
Vielleicht bitte ich dich um mehr, als ich sollte,
But just give me this girl and I'm good.
Aber gib mir einfach dieses Mädchen, und ich bin gut.
Yeah, baby.
Ja, Baby.
C'mon.
Komm schon.
Mmm, just one time.
Mmm, nur einmal.
C'mon Lord.
Komm schon, Herr.
Here we go...
Los geht's...
I know I aint been livin' like I ought to.
Ich weiß, ich habe nicht so gelebt, wie ich sollte.
Lord, I swear that she could make me want to.
Herr, ich schwöre, sie könnte mich dazu bringen, es zu wollen.
Maybe askin' you for more then I should,
Vielleicht bitte ich dich um mehr, als ich sollte,
But just give me this girl and I'm good.
Aber gib mir einfach dieses Mädchen und ich bin gut.
I know I ain't been livin' like I ought to,
Ich weiß, ich habe nicht so gelebt, wie ich sollte,
Lord, I swear that she could make me want to.
Herr, ich schwöre, sie könnte mich dazu bringen, es zu wollen.
Maybe askin' you for more then I should,
Vielleicht bitte ich dich um mehr, als ich sollte,
But just give me this girl and I'm good.
Aber gib mir einfach dieses Mädchen und ich bin gut.
Lord, just give me this girl and I'm good.
Herr, gib mir einfach dieses Mädchen und ich bin gut.





Writer(s): Dean Dillon, Dale Dodson, Ashton Shepherd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.