Bucky Covington - I'm Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bucky Covington - I'm Good




I'm Good
У меня всё хорошо
I got my eye on the deacon's daughter.
Я положил глаз на дочку дьякона.
But I'm diesel fuel and she's holy water.
Но я как солярка, а она - святая вода.
She don't like boys that drink, cuss, and chew.
Ей не нравятся парни, которые пьют, ругаются и жуют табак.
That's why I'm here, Lord callin' on you.
Вот почему я здесь, Господи, взываю к тебе.
I know I ain't been livin' like I ought to.
Я знаю, что жил не так, как должен был.
Lord, I swear that she could make me want to.
Господи, клянусь, она могла бы заставить меня захотеть измениться.
Maybe askin' you for more then I should,
Может быть, я прошу у тебя больше, чем следует,
But just give me this girl and I'm good.
Но просто дай мне эту девушку, и у меня всё будет хорошо.
That four wheeler would have sure been dandy.
Тот квадроцикл был бы очень кстати.
A bigger boat would have come in handy.
Лодка побольше тоже бы пригодилась.
But I'm so glad that you held out on me,
Но я так рад, что ты не дал мне всё это,
'Cause now I see what I really need.
Потому что теперь я вижу, что мне действительно нужно.
I know I ain't been livin' like I ought to.
Я знаю, что жил не так, как должен был.
Lord, I swear that she could make me want to.
Господи, клянусь, она могла бы заставить меня захотеть измениться.
Maybe askin' you for more then I should,
Может быть, я прошу у тебя больше, чем следует,
But just give me this girl and I'm good.
Но просто дай мне эту девушку, и у меня всё будет хорошо.
Yeah, baby.
Да, детка.
C'mon.
Давай.
Mmm, just one time.
Ммм, just one time.
C'mon Lord.
Давай, Господи.
Here we go...
Вот так...
I know I aint been livin' like I ought to.
Я знаю, что жил не так, как должен был.
Lord, I swear that she could make me want to.
Господи, клянусь, она могла бы заставить меня захотеть измениться.
Maybe askin' you for more then I should,
Может быть, я прошу у тебя больше, чем следует,
But just give me this girl and I'm good.
Но просто дай мне эту девушку, и у меня всё будет хорошо.
I know I ain't been livin' like I ought to,
Я знаю, что жил не так, как должен был.
Lord, I swear that she could make me want to.
Господи, клянусь, она могла бы заставить меня захотеть измениться.
Maybe askin' you for more then I should,
Может быть, я прошу у тебя больше, чем следует,
But just give me this girl and I'm good.
Но просто дай мне эту девушку, и у меня всё будет хорошо.
Lord, just give me this girl and I'm good.
Господи, просто дай мне эту девушку, и у меня всё будет хорошо.





Writer(s): Dean Dillon, Dale Dodson, Ashton Shepherd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.