Paroles et traduction Buco, ANDREA QUBRIC & SHORTY - Grad Palih Anđela
To
je
bilo
davno
Это
было
давно
Al′
jos
ko
da
cujem
i
sada
Но
я
все
еще
хочу
услышать
это
сейчас
Zvukove
sirene
i
eksplozije
granata
Звуки
сирены
и
взрывы
гранат
Mnogo
godina
proslo
je
od
tada
С
тех
пор
прошло
много
лет
Mozda
je
dosta
Может,
хватит.
Al'
ne
dao
Bog
da
ovu
prevladam
Но
Бог
не
дал
мне
преодолеть
это
K′o
je
kriv
zar
to
vise
bitno
je
Это
важно.
Kad
svi
se
ovdje
sjete
zrtve
samo
pred
izbore
Когда
все
здесь
помнят
жертву
только
перед
выборами
Tjesim
se
moglo
je
u
biti
bit
gore
Истерика
могла
быть
по
существу
хуже
Pa
kad
me
boli
nepravda
pisem
stihove
Когда
мне
больно,
я
пишу
стихи
Sve
je
bolje
u
gradu
cine
to
djeca
Все
лучше
в
городе
делает
это
дети
A
radje
nemoj
pitat
kako
se
ko
osjeca
И
радуйся,
не
спрашивай,
как
себя
чувствуют
Ko
nekad
danas
sve
jos
uvijek
podsjeca
Кто
когда-то
сегодня
все
еще
напоминает
Na
90
dana
patnje
i
borbe
На
90
дней
страданий
и
борьбы
Sad
pusti
price,
nek
pricaju
glasovi
koji
su
pali
koje
odnjeli
su
valovi
i
ko
zna
mozda
jednom
ce
shvatit
njihovu
pricu
koju
zele
sakriti
А
теперь
отпусти
историю,
Пусть
говорят
голоса,
которые
упали,
которые
были
отняты
волнами,
и
кто
знает,
может,
когда-нибудь
они
поймут
их
историю,
которую
они
хотят
скрыть
Zato
heroji
nisu
umrli
to
je
samo
zabluda
Вот
почему
герои
не
умерли
это
просто
заблуждение
Oni
zive
vjecno
u
gradu
palih
andjela
Они
живут
вечно
в
городе
падших
ангелов
I
bit
ce
tu
opet
s
nama
ako
zatreba
И
он
снова
будет
с
нами,
если
понадобится.
Upali
svijecu,
ne
ponovilo
se
nikada
Зажгите
свечу,
не
повторяйте
никогда
Je
l'
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
I
da
l'
uz
mene
dise
И
он
дышит
рядом
со
мной
Za
jedan
grad
naviknut
na
poraze
Для
одного
города,
привыкшего
к
поражениям
Za
jednu
zoru
i
izgubljene
korake
Для
одного
рассвета
и
потерянных
шагов
Je
l′
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
I
da
l′
uz
mene
dise
И
он
дышит
рядом
со
мной
Jedna
suza
jos
klizi
niz
obraze
Одна
слеза
все
еще
скользит
по
щекам
Dok
stojim
uz
Dunav,
a
sjecanja
prolaze
Когда
я
стою
рядом
с
Дунаем,
а
воспоминания
проходят
Je
l'
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
Je
l′
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
Je
l'
na
mojoj
strani
L'
на
моей
стороне
Ljubav,
ljubav,
ljubav,
e
Любовь,
любовь,
любовь,
е
Ljubav,
ljubav,
ljubav,
e
Любовь,
любовь,
любовь,
е
Ti
mi
kazes,
Vukovar
ja
groblje
za
tenkove
Ты
говоришь
мне,
Вуковар
я
кладбище
танков
Ko
da
je
od
jucer,
al′
ta
proslost
daleko
je
Кто
бы
это
ни
был
со
вчерашнего
дня,
но
прошлое
далеко
Sloboda
je
slatka
kako
Gundulic
reko
je
Свобода
мило,
как
Gundulic
сказал,
что
Imam
pricu
koju
moram
ispricati
nekome
У
меня
есть
история,
которую
я
должен
рассказать
кому-то
U
mojoj
glavi,
na
slici,
cuju
se
djecji
krici
В
моей
голове,
на
картинке,
слышатся
крики
детей
Cuje
se
vapaj
civila
koji
ne
mogu
bit
krivci
Слышно
крики
гражданских,
которые
не
могут
быть
виновными
U
mojoj
glavi
su
vojnici
u
njoj
su
i
progoni
orudje
sto
ruse
nebo
i
masovni
grobovi
В
моей
голове
солдаты
в
ней
и
преследуют
орудие
сто
русских
небес
и
массовых
могил
Krvolocni
logori
i
godine
bola
Кровавые
лагеря
и
годы
боли
Dunav
ispire
rane
grada
simbola
Дунай
смывает
ранние
города
символов
Koji
pamti
sukobe
iz
krvave
bajke
Который
помнит
конфликты
из
кровавой
сказки
Ukope
bez
broja
i
unesrecene
majke
Похороны
без
номера
и
пострадавшей
матери
To
ne
ide
u
zastaru,
to
ostaje
za
pamcenje
Это
не
подлежит
давлению,
это
остается
на
память
Bez
obzira
sto
danas
slusamo
krivo
tumacenje
Независимо
от
того,
что
мы
слушаем
сегодня,
мы
ошибаемся
O
Domovinskom
ratu,
klinci
i
ne
znaju
znacenje
О
Отечественной
войне,
о
детях
и
не
знающих
значениях
O
ljudima
s
mudima
sto
nisu
culi
za
povlacenje
О
людях
с
яйцами,
о
которых
они
не
слышали,
Snage
ni
priblizno
brojcane
Силы
и
приблизительное
число
Bez
pomoci
ocajne
Без
помощи
отчаяния
U
gradu
palih
andjela,
saka
ljudi
mocna
je
В
городе
падших
ангелов,
Сака
люди
могущественны
Nekon
87
dana
u
krvi
skoncale
Nekon
87
дней
в
крови
skoncale
Zrtve
cije
urlike
jos
mogu
cut'
sa
Ovcare
Жертвы,
чьи
крики
я
еще
могу
отрезать
Овцаре
Je
l′
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
I
da
l'
uz
mene
dise
И
он
дышит
рядом
со
мной
Jedna
suza
jos
klizi
niz
obraze
Одна
слеза
все
еще
скользит
по
щекам
Dok
stojim
uz
Dunav,
a
sjecanja
prolaze
Когда
я
стою
рядом
с
Дунаем,
а
воспоминания
проходят
Je
l'
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
Je
l′
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
Je
l′
na
mojoj
strani
L'
на
моей
стороне
Ljubav,
ljubav,
ljubav,
e
Любовь,
любовь,
любовь,
е
Ljubav,
ljubav,
ljubav,
e
Любовь,
любовь,
любовь,
е
Je
l'
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
Kad
idem
teska
srca
Когда
я
иду
тяжело
Je
l′
na
mojoj
strani
ljubav
L'
на
моей
стороне
любовь
I
da
l'
uz
mene
dise
И
он
дышит
рядом
со
мной
Kad
idem
teska
srca
Когда
я
иду
тяжело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.