Paroles et traduction Bud Powell Trio - Nice Work if You Can Get It (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice Work if You Can Get It (Remastered)
Хорошая работка, если получится её получить (Ремастированная версия)
The
man
who
only
lives
for
making
money
Мужчина,
который
живёт
лишь
ради
заработка,
Lives
a
life
that
isn't
necessarily
sunny
Живёт
жизнью,
которая
не
обязательно
будет
солнечной.
Likewise
the
man
who
works
for
fame
Точно
так
же
и
мужчина,
который
работает
ради
славы,
There's
no
guarantee
that
time
won't
erase
his
name
Нет
никаких
гарантий,
что
время
не
сотрет
его
имя.
The
fact
is,
the
only
work
that
really
brings
enjoyment
Дело
в
том,
что
единственная
работа,
которая
действительно
приносит
удовольствие,
Is
the
kind
that
is
for
girl
and
boy
meant
Это
та,
что
предназначена
для
девушки
и
парня.
Fall
in
love
and
you
won't
regret
it
Влюбись,
и
ты
не
пожалеешь
об
этом.
That's
the
best
work
of
all,
if
you
can
get
it
Это
лучшая
работа
из
всех,
если
ты
сможешь
её
получить.
Holding
hands
at
midnight
Держаться
за
руки
в
полночь
'Neath
a
starry
sky
Под
звёздным
небом,
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
сможешь
получить
это,
если
постараешься.
Strolling
with
the
one
girl
Гулять
с
одной-единственной
девушкой,
Sighing
sigh
after
sigh
Вздыхая
снова
и
снова,
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
сможешь
получить
это,
если
постараешься.
Just
imagine
someone
Только
представь
себе,
как
кто-то
Waiting
at
the
cottage
door
Ждет
у
двери
коттеджа,
Where
two
hearts
become
one
Где
два
сердца
становятся
одним.
Who
could
ask
for
anything
more?
О
чём
ещё
можно
мечтать?
Loving
one
who
loves
you
Любить
ту,
которая
любит
тебя,
And
then
taking
that
vow
А
потом
дать
эту
клятву...
It's
nice
work
if
you
can
get
it
Это
хорошая
работка,
если
получится
её
получить,
And
if
you
get
it,
won't
you
tell
me
how?"
И
если
у
тебя
получится,
не
расскажешь
мне,
как?
Just
imagine
someone
Только
представь
себе,
как
кто-то
Waiting
at
the
cottage
door
Ждет
у
двери
коттеджа,
Where
two
hearts
become
one
Где
два
сердца
становятся
одним.
Who
could
ask
for
anything
more?
О
чём
ещё
можно
мечтать?
Loving
one
who
loves
you
Любить
ту,
которая
любит
тебя,
And
then
taking
that
vow
А
потом
дать
эту
клятву...
And
if
you
get
it,
won't
you
tell
me
how?"
И
если
у
тебя
получится,
не
расскажешь
мне,
как?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.