Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's A Small Hotel
Es Gibt Ein Kleines Hotel
I'd
like
to
get
away,
Junior
Ich
möchte
weg,
Schätzchen
Somewhere
alone
with
you
Irgendwo
allein
mit
dir
It
could
be
oh,
so
gay,
Junior
Es
könnte
ach
so
fröhlich
sein,
Schätzchen
You
need
a
laugh
Du
brauchst
was
zu
lachen
A
certain
place
I
know,
Frankie
Einen
bestimmten
Ort
kenne
ich,
Liebling
Where
funny
people
can
have
fun
Wo
lustige
Leute
Spaß
haben
können
That's
where
the
two
will
go,
Dorthin
werden
wir
beide
gehen,
Before
you
can
count
up
Bevor
du
zählen
kannst
One,
two,
three.
Eins,
zwei,
drei.
For
there's
a
small
hotel
Denn
es
gibt
ein
kleines
Hotel
With
a
wishing
well
Mit
einem
Wunschbrunnen
I
wish
that
we
were
there
together
Ich
wünschte,
wir
wären
dort
zusammen
There's
a
bridal
suite
Es
gibt
eine
Hochzeitssuite
One
room
bright
and
neat
Ein
Zimmer,
hell
und
nett
Complete
for
us
to
Komplett
für
uns,
um
Share
together
Es
gemeinsam
zu
teilen
Looking
through
the
window
Wenn
man
aus
dem
Fenster
schaut
You
can
see
a
distant
steeple
Kannst
du
einen
fernen
Kirchturm
sehen
Not
a
sign
of
people
who
Keine
Spur
von
Leuten
– wer
Wants
people?
Will
schon
Leute?
When
the
steeple
bell
says,
Wenn
die
Kirchturmglocke
sagt,
"Good
night,
sleep
well,"
"Gute
Nacht,
schlaf
gut,"
We'll
thank
the
small
hotel
Werden
wir
dem
kleinen
Hotel
danken
We'll
creep
into
our
little
shell
Wir
kriechen
in
unsere
kleine
Hülle
And
we
will
thank
the
small
hotel
together
Und
wir
werden
dem
kleinen
Hotel
gemeinsam
danken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.