Bud Spencer Blues Explosion - Di fronte a te, di fronte a me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bud Spencer Blues Explosion - Di fronte a te, di fronte a me




Di fronte a te, di fronte a me
Before you, before me
A che ora ti fai?
What time will you make yourself available?
Qualsiasi ora è quella buona
Any time is a good time
Dormiremo abbracciati alla luna
We will sleep embraced by the moon
Con la terra gelosa
With the jealous earth
Quali colpe mi dai?
What sins do you blame me for?
Il rimorso che bacia il futuro
Remorse that kisses the future
Nell'acciaio che è sempre più duro
In steel that is ever harder
Mi rifletto mi invecchio e mi contemplo
I am reflected, I grow old and I contemplate myself
Quando tornerò a mani nude
When I return empty-handed
Ridere nelle infinite fughe
To laugh in the infinite escapes
Dalla spiaggia fino a casa tua
From the beach to your house
Che fai mi invochi?
What are you doing, do you invoke me?
Ci fai o ci sei
Are you there or not
Le piogge e i fuochi
The rains and fires
Di fronte a noi
Before us





Writer(s): Umberto Giardini, Cesare Petulicchio, Adriano Viterbini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.