Paroles et traduction Budah - Licor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouça
o
som
da
minha
voz,
eu
só
preciso
de
nós
Listen
to
the
sound
of
my
voice,
I
just
need
us
Seus
olhos
voltados
pra
mim,
ouvindo
você
suspirar
Your
eyes
on
me,
hearing
you
sigh
Dizer
que
essa
noite
a
sós
Saying
that
tonight
alone
Não
vai
deixar
pra
depois
It's
not
gonna
wait
for
later
A
porta
vou
manter
aberta
I'll
keep
the
door
open
E
quando
quiser
voltar
And
when
you
want
to
come
back
Me
liga,
me
abraça,
me
beija
Call
me,
hold
me,
kiss
me
Com
seu
gosto
de
cereja
eu
vou
fazer
licor
With
your
cherry
taste,
I'm
gonna
make
liquor
Me
liga,
me
abraça,
me
beija
Call
me,
hold
me,
kiss
me
Com
seu
gosto
de
cereja
eu
vou
fazer
licor
With
your
cherry
taste,
I'm
gonna
make
liquor
Eu
gosto
quando
você
vem
e
faz
o
que
quiser
de
mim
I
like
it
when
you
come
and
do
whatever
you
want
with
me
Você
vem
e
faz
o
que
quiser
You
come
and
do
whatever
you
want
Você
vem
e
faz
o
que
quiser
de
mim
You
come
and
do
whatever
you
want
with
me
E
aí
sem
você
não
faz
sentido
And
without
you
it
doesn't
make
sense
Não
me
acho
e
nem
consigo
I
can't
find
myself
and
I
can't
Fazer
do
seu
do
porto
abrigo
pra
deitar
minha
cabeça
Make
your
harbor
a
shelter
to
lay
my
head
E
poder
descansar
And
be
able
to
rest
No
seu
colo
eu
me
sinto
bem
I
feel
good
in
your
arms
Quando
eu
te
chamo,
vem
pra
mim
When
I
call
you,
come
to
me
Diz
que
sim,
diz
que
sim
Say
yes,
say
yes
Baby,
quanto
mais
a
chama
acende
Baby,
the
more
the
flame
burns
Eu
vejo,
você
me
entende
I
see,
you
understand
me
Eu
sou
fria
e
você
quente
aos
poucos
vem
me
derrete
I'm
cold
and
you're
hot,
you're
slowly
melting
me
Passa
a
sua
mão,
entrelaçando
meu
corpo,
confusão
Run
your
hand,
intertwining
my
body,
confusion
Aqui
dentro
é
uma
bagunça
It's
a
mess
in
here
Mas
tranquilo,
quando
você
chega
sempre
arruma,
e
eu
But
it's
alright,
when
you
arrive
you
always
tidy
up,
and
I
Na
espera
de
poder
corresponder
Waiting
to
be
able
to
reciprocate
Todo
sentimento,
quem
me
olha
vê
Every
feeling,
whoever
looks
at
me
sees
O
meu
olhar
mais
bonito
My
most
beautiful
look
Culpa
do
feitiço
que
você
jogou
em
mim
Blame
the
spell
you
cast
on
me
Me
tira
da
solidão
It
takes
me
out
of
loneliness
Seu
beijo
me
deixa
insana
Your
kiss
drives
me
insane
E
deixa
minha
mente
sã
And
leaves
my
mind
sane
É,
me
acertou
com
um
tiro
só
Yeah,
you
hit
me
with
a
single
shot
Sua
força
da
pra
imaginar
Your
strength
is
imaginable
Te
levar
pra
brilhar
ao
sol
Take
you
to
shine
in
the
sun
Nomear
em
mim
seu
lugar
Name
your
place
in
me
Me
acertou
com
um
tiro
só
You
hit
me
with
a
single
shot
Quero
ser
onda
pro
teu
mar
I
wanna
be
a
wave
for
your
sea
Nunca
mais
vai
se
sentir
só
You'll
never
feel
alone
again
Porque
eu
gosto
quando
você
vem
e
faz
o
que
quiser
de
mim
Because
I
like
it
when
you
come
and
do
whatever
you
want
with
me
Você
vem
e
faz
o
que
quiser
You
come
and
do
whatever
you
want
Você
vem
e
faz
o
que
quiser
de
mim
You
come
and
do
whatever
you
want
with
me
E
ele
me
tem
fácil
demais
And
he
has
me
too
easily
E
se
eu
não
volto
And
if
I
don't
come
back
Já
me
liga
querendo
mais
He
already
calls
me
wanting
more
Quando
me
toca,
meu
corpo
sente
os
teus
sinais
When
he
touches
me,
my
body
feels
your
signs
Eu
quero
a
noite
inteira
aqui
I
want
the
whole
night
here
Se
for
sonho
me
deixe
assim
If
it's
a
dream,
leave
me
like
this
Começa
e
não
para
Start
and
don't
stop
Você
me
tem
fácil
demais
You
have
me
too
easily
É,
e
se
me
solta
te
peço
pra
voltar
atrás
Yeah,
and
if
you
let
me
go,
I
ask
you
to
go
back
Trouxe
de
volta
o
sorriso
que
eu
nem
tinha
mais
You
brought
back
the
smile
I
didn't
even
have
anymore
Me
deixa
só
te
roubar
pra
mim
Let
me
just
steal
you
for
myself
Se
prender
nem
é
tão
ruim
Getting
caught
isn't
that
bad
Prometo
vai
ser
sempre
assim
I
promise
it
will
always
be
like
this
Me
liga,
me
abraça,
me
beija
Call
me,
hold
me,
kiss
me
Com
seu
gosto
de
cereja
eu
vou
fazer
licor
With
your
cherry
taste,
I'm
gonna
make
liquor
Me
liga,
me
abraça,
me
beija
Call
me,
hold
me,
kiss
me
Com
seu
gosto
de
cereja
eu
vou
fazer
licor
With
your
cherry
taste,
I'm
gonna
make
liquor
Eu
gosto
quando
você
vem
e
faz
o
que
quiser
de
mim
I
like
it
when
you
come
and
do
whatever
you
want
with
me
Você
vem
e
faz
o
que
quiser
You
come
and
do
whatever
you
want
Você
vem
e
faz
o
que
quiser
de
mim
You
come
and
do
whatever
you
want
with
me
Buscando
esse
céu
azul
Seeking
this
blue
sky
Voando
em
direção
ao
sul
Flying
south
Um
novo
jardim
pra
pousar
A
new
garden
to
land
Pecando
em
não
acreditar
Sinning
by
not
believing
No
meu
coração
(no
meu
coração),
yeah
In
my
heart
(in
my
heart),
yeah
No
meu
coração
In
my
heart
Eu
nunca
digo
não
(nunca
digo
não)
I
never
say
no
(never
say
no)
Eu
nunca
digo
não
I
never
say
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.